There are 44 total results for your 巡り search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
巡り see styles |
meguri めぐり |
(1) circumference; girth; (2) tour; pilgrimage; (3) circulation (e.g. of blood) |
巡り矢 see styles |
meguriya めぐりや |
(place-name) Meguriya |
お巡り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
一巡り see styles |
hitomeguri ひとめぐり |
(noun/participle) once around; a revolution; a lap; a turn; a round; one full year |
寺巡り see styles |
terameguri てらめぐり |
(place-name) Terameguri |
島巡り see styles |
shimameguri しまめぐり |
island tour |
庭巡り see styles |
niwameguri にわめぐり |
visiting gardens; going around gardens |
御巡り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
巡りあう see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
巡り会う see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
巡り合い see styles |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
巡り合う see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
巡り歩く see styles |
meguriaruku めぐりあるく |
(Godan verb with "ku" ending) to walk around; to travel around |
巡り逢う see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
堂々巡り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
堂堂巡り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
血の巡り see styles |
chinomeguri ちのめぐり |
circulation of the blood; apprehension |
Variations: |
meguri めぐり |
(1) circumference; girth; (2) tour; pilgrimage; (3) circulation (e.g. of blood) |
巡り合わせ see styles |
meguriawase めぐりあわせ |
fate; chance |
巡り巡って see styles |
megurimegutte めぐりめぐって |
(adverb) (after) bouncing around from one place to the next |
お巡りさん see styles |
omawarisan おまわりさん |
(familiar language) (kana only) police officer |
御巡りさん see styles |
omawarisan おまわりさん |
(familiar language) (kana only) police officer |
アトリエ巡り see styles |
atoriemeguri アトリエめぐり |
art studio visits |
血の巡りが悪い see styles |
chinomegurigawarui ちのめぐりがわるい |
(expression) dim-witted; slow to catch on |
血の巡りの悪い see styles |
chinomegurinowarui ちのめぐりのわるい |
(expression) dim-witted; slow to catch on |
Variations: |
yumeguri ゆめぐり |
visiting multiple hot springs; onsen tour |
Variations: |
sotoyumeguri そとゆめぐり |
going from bathhouse to bathhouse (in a hot spring resort) |
Variations: |
onsenmeguri おんせんめぐり |
(See 湯めぐり) visiting multiple hot springs; onsen tour |
Variations: |
chinomeguri ちのめぐり |
(exp,n) (1) circulation of the blood; (exp,n) (2) (See 血の巡りが悪い) apprehension |
Variations: |
meguriawase めぐりあわせ |
fate; chance |
Variations: |
hitomeguri ひとめぐり |
(noun/participle) (1) (See 一回り・ひとまわり・1) a round; a turn; going around; making a round; (2) (See 一周忌・いっしゅうき) first anniversary of a person's death |
Variations: |
omawarisan おまわりさん |
(familiar language) (kana only) (See 巡査) police officer |
Variations: |
omawarisan おまわりさん |
(familiar language) (kana only) (See 巡査) police officer |
Variations: |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (noun/participle) (2) circling a temple; (noun/participle) (3) roll-call vote |
Variations: |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
Variations: |
omawari おまわり |
(1) (kana only) (esp. お巡り) (See お巡りさん) policeman; cop; (2) (esp. お回り) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) (See おかず・1,女房言葉) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
Variations: |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(n,vs,vi) (1) going around in circles; (n,vs,vi) (2) circling a temple; (n,vs,vi) (3) roll-call vote |
Variations: |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
Variations: |
omawari おまわり |
(1) (kana only) (colloquialism) (esp. お巡り) (See おまわりさん) police officer; cop; (2) (esp. お回り) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) (secret language of court ladies) (See 女房言葉) side dish (eaten with rice) |
Variations: |
meguriawase めぐりあわせ |
fortune; fate; chance |
Variations: |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
Variations: |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
Variations: |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously; to meet by chance; to happen across |
Variations: |
meguriawase めぐりあわせ |
fortune; fate; chance; coincidence; (stroke of) luck |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.