I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 24 total results for your 川沿 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
川沿 see styles |
kawazoe かわぞえ |
(place-name) Kawazoe |
川沿い see styles |
kawazoi かわぞい |
(can be adjective with の) along the river; riverside |
川沿町 see styles |
kawazoechou / kawazoecho かわぞえちょう |
(place-name) Kawazoechō |
下川沿 see styles |
shimokawazoi しもかわぞい |
(place-name) Shimokawazoi |
川沿一条 see styles |
kawazoeichijou / kawazoechijo かわぞえいちじょう |
(place-name) Kawazoeichijō |
川沿七条 see styles |
kawazoenanajou / kawazoenanajo かわぞえななじょう |
(place-name) Kawazoenanajō |
川沿三条 see styles |
kawazoesanjou / kawazoesanjo かわぞえさんじょう |
(place-name) Kawazoesanjō |
川沿九条 see styles |
kawazoekujou / kawazoekujo かわぞえくじょう |
(place-name) Kawazoekujō |
川沿二条 see styles |
kawazoenijou / kawazoenijo かわぞえにじょう |
(place-name) Kawazoenijō |
川沿五条 see styles |
kawazoegojou / kawazoegojo かわぞえごじょう |
(place-name) Kawazoegojō |
川沿八条 see styles |
kawazoehachijou / kawazoehachijo かわぞえはちじょう |
(place-name) Kawazoehachijō |
川沿六条 see styles |
kawazoerokujou / kawazoerokujo かわぞえろくじょう |
(place-name) Kawazoerokujō |
川沿十条 see styles |
kawazoejuujou / kawazoejujo かわぞえじゅうじょう |
(place-name) Kawazoejuujō |
川沿四条 see styles |
kawazoeyonjou / kawazoeyonjo かわぞえよんじょう |
(place-name) Kawazoeyonjō |
下川沿駅 see styles |
shimokawazoieki しもかわぞいえき |
(st) Shimokawazoi Station |
川沿十一条 see styles |
kawazoejuuichijou / kawazoejuichijo かわぞえじゅういちじょう |
(place-name) Kawazoejuuichijō |
川沿十七条 see styles |
kawazoejuunanajou / kawazoejunanajo かわぞえじゅうななじょう |
(place-name) Kawazoejuunanajō |
川沿十三条 see styles |
kawazoejuusanjou / kawazoejusanjo かわぞえじゅうさんじょう |
(place-name) Kawazoejuusanjō |
川沿十二条 see styles |
kawazoejuunijou / kawazoejunijo かわぞえじゅうにじょう |
(place-name) Kawazoejuunijō |
川沿十五条 see styles |
kawazoejuugojou / kawazoejugojo かわぞえじゅうごじょう |
(place-name) Kawazoejuugojō |
川沿十八条 see styles |
kawazoejuuhachijou / kawazoejuhachijo かわぞえじゅうはちじょう |
(place-name) Kawazoejuuhachijō |
川沿十六条 see styles |
kawazoejuurokujou / kawazoejurokujo かわぞえじゅうろくじょう |
(place-name) Kawazoejuurokujō |
川沿十四条 see styles |
kawazoejuuyonjou / kawazoejuyonjo かわぞえじゅうよんじょう |
(place-name) Kawazoejuuyonjō |
Variations: |
kawazoi かわぞい |
(can be adjective with の) along the river; riverside |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.