I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 24 total results for your 川沿 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

川沿

see styles
 kawazoe
    かわぞえ
(place-name) Kawazoe

川沿い

see styles
 kawazoi
    かわぞい
(can be adjective with の) along the river; riverside

川沿町

see styles
 kawazoechou / kawazoecho
    かわぞえちょう
(place-name) Kawazoechō

下川沿

see styles
 shimokawazoi
    しもかわぞい
(place-name) Shimokawazoi

川沿一条

see styles
 kawazoeichijou / kawazoechijo
    かわぞえいちじょう
(place-name) Kawazoeichijō

川沿七条

see styles
 kawazoenanajou / kawazoenanajo
    かわぞえななじょう
(place-name) Kawazoenanajō

川沿三条

see styles
 kawazoesanjou / kawazoesanjo
    かわぞえさんじょう
(place-name) Kawazoesanjō

川沿九条

see styles
 kawazoekujou / kawazoekujo
    かわぞえくじょう
(place-name) Kawazoekujō

川沿二条

see styles
 kawazoenijou / kawazoenijo
    かわぞえにじょう
(place-name) Kawazoenijō

川沿五条

see styles
 kawazoegojou / kawazoegojo
    かわぞえごじょう
(place-name) Kawazoegojō

川沿八条

see styles
 kawazoehachijou / kawazoehachijo
    かわぞえはちじょう
(place-name) Kawazoehachijō

川沿六条

see styles
 kawazoerokujou / kawazoerokujo
    かわぞえろくじょう
(place-name) Kawazoerokujō

川沿十条

see styles
 kawazoejuujou / kawazoejujo
    かわぞえじゅうじょう
(place-name) Kawazoejuujō

川沿四条

see styles
 kawazoeyonjou / kawazoeyonjo
    かわぞえよんじょう
(place-name) Kawazoeyonjō

下川沿駅

see styles
 shimokawazoieki
    しもかわぞいえき
(st) Shimokawazoi Station

川沿十一条

see styles
 kawazoejuuichijou / kawazoejuichijo
    かわぞえじゅういちじょう
(place-name) Kawazoejuuichijō

川沿十七条

see styles
 kawazoejuunanajou / kawazoejunanajo
    かわぞえじゅうななじょう
(place-name) Kawazoejuunanajō

川沿十三条

see styles
 kawazoejuusanjou / kawazoejusanjo
    かわぞえじゅうさんじょう
(place-name) Kawazoejuusanjō

川沿十二条

see styles
 kawazoejuunijou / kawazoejunijo
    かわぞえじゅうにじょう
(place-name) Kawazoejuunijō

川沿十五条

see styles
 kawazoejuugojou / kawazoejugojo
    かわぞえじゅうごじょう
(place-name) Kawazoejuugojō

川沿十八条

see styles
 kawazoejuuhachijou / kawazoejuhachijo
    かわぞえじゅうはちじょう
(place-name) Kawazoejuuhachijō

川沿十六条

see styles
 kawazoejuurokujou / kawazoejurokujo
    かわぞえじゅうろくじょう
(place-name) Kawazoejuurokujō

川沿十四条

see styles
 kawazoejuuyonjou / kawazoejuyonjo
    かわぞえじゅうよんじょう
(place-name) Kawazoejuuyonjō

Variations:
川沿い
河沿い

 kawazoi
    かわぞい
(can be adjective with の) along the river; riverside
This page contains 24 results for "川沿" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary