There are 32 total results for your 川小 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
川小 see styles |
kawashou / kawasho かわしょう |
(surname) Kawashou |
川小牧 see styles |
kawakomaki かわこまき |
(place-name) Kawakomaki |
川小田 see styles |
kawakoda かわこだ |
(place-name) Kawakoda |
内川小倉 see styles |
uchikawaogura うちかわおぐら |
(place-name) Uchikawaogura |
堀川小泉 see styles |
horikawakoizumi ほりかわこいずみ |
(place-name) Horikawakoizumi |
塩川小屋 see styles |
shiokawagoya しおかわごや |
(place-name) Shiokawagoya |
外川小屋 see styles |
sotogawagoya そとがわごや |
(place-name) Sotogawagoya |
大川小谷 see styles |
ookawakotani おおかわこたに |
(place-name) Ookawakotani |
恋川小純 see styles |
koikawakojun こいかわこじゅん |
(person) Koikawa Kojun |
永川小路 see styles |
hikawakoji ひかわこじ |
(place-name) Hikawakoji |
淀川小屋 see styles |
yodogoukoya / yodogokoya よどごうこや |
(place-name) Yodogoukoya |
湯川小田 see styles |
yugawaoda ゆがわおだ |
(place-name) Yugawaoda |
白川小奥 see styles |
shirakawakooku しらかわこおく |
(place-name) Shirakawakooku |
芳川小屋 see styles |
yoshikawakoya よしかわこや |
(place-name) Yoshikawakoya |
荒川小屋 see styles |
arakawagoya あらかわごや |
(place-name) Arakawagoya |
荒川小金 see styles |
arakawakogane あらかわこがね |
(place-name) Arakawakogane |
中川小十郎 see styles |
nakagawakojuurou / nakagawakojuro なかがわこじゅうろう |
(person) Nakagawa Kojuurou |
北白川小倉 see styles |
kitashirakawaogura きたしらかわおぐら |
(place-name) Kitashirakawaogura |
古川小百合 see styles |
furukawasayuri ふるかわさゆり |
(person) Furukawa Sayuri (1984.8.23-) |
堀川小泉町 see styles |
horikawakoizumichou / horikawakoizumicho ほりかわこいずみちょう |
(place-name) Horikawakoizumichō |
堀川小泉駅 see styles |
horikawakoizumieki ほりかわこいずみえき |
(st) Horikawakoizumi Station |
堀川小百合 see styles |
horikawasayuri ほりかわさゆり |
(person) Horikawa Sayuri |
多奈川小島 see styles |
tanagawakoshima たながわこしま |
(place-name) Tanagawakoshima |
小川小抹香 see styles |
ogawakomakkou; ogawakomakkou / ogawakomakko; ogawakomakko おがわこまっこう; オガワコマッコウ |
(kana only) dwarf sperm whale (Kogia sima) |
市川小太夫 see styles |
ichikawakodayuu / ichikawakodayu いちかわこだゆう |
(person) Ichikawa Kodayū |
新川小川橋 see styles |
niikawaogawabashi / nikawaogawabashi にいかわおがわばし |
(place-name) Niikawaogawabashi |
日宗川小川 see styles |
nishuugawaogawa / nishugawaogawa にしゅうがわおがわ |
(place-name) Nishuugawaogawa |
石川小百合 see styles |
ishikawasayuri いしかわさゆり |
(person) Ishikawa Sayuri (1965.3.22-) |
荒川小金町 see styles |
arakawakoganechou / arakawakoganecho あらかわこがねちょう |
(place-name) Arakawakoganechō |
北白川小亀谷 see styles |
kitashirakawakogamedani きたしらかわこがめだに |
(place-name) Kitashirakawakogamedani |
北白川小倉町 see styles |
kitashirakawaogurachou / kitashirakawaoguracho きたしらかわおぐらちょう |
(place-name) Kitashirakawaogurachō |
北白川小亀谷町 see styles |
kitashirakawakogamedanichou / kitashirakawakogamedanicho きたしらかわこがめだにちょう |
(place-name) Kitashirakawakogamedanichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.