Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 28 total results for your 岡市 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

岡市

see styles
 okaichi
    おかいち
(surname) Okaichi

亀岡市

see styles
 kameokashi
    かめおかし
(place-name) Kameoka (city)

富岡市

see styles
 tomiokashi
    とみおかし
(place-name) Tomioka (city)

延岡市

see styles
 nobeokashi
    のべおかし
(place-name) Nobeoka (city)

武岡市


武冈市

see styles
wǔ gāng shì
    wu3 gang1 shi4
wu kang shih
Wugang, county-level city in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan

盛岡市

see styles
 moriokashi
    もりおかし
(place-name) Morioka (city)

真岡市

see styles
 mookashi
    もおかし
(place-name) Mooka (city)

石岡市

see styles
 ishiokashi
    いしおかし
(place-name) Ishioka (city)

福岡市

see styles
 fukuokashi
    ふくおかし
(place-name) Fukuoka (city)

笠岡市

see styles
 kasaokashi
    かさおかし
(place-name) Kasaoka (city)

藤岡市

see styles
 fujiokashi
    ふじおかし
(place-name) Fujioka (city)

豊岡市

see styles
 toyookashi
    とよおかし
(place-name) Toyooka (city)

長岡市

see styles
 nagaokashi
    ながおかし
(place-name) Nagaoka (city)

静岡市

see styles
 shizuokashi
    しずおかし
(place-name) Shizuoka (city)

高岡市

see styles
 takaokashi
    たかおかし
(place-name) Takaoka (city)

鶴岡市

see styles
 tsuruokashi
    つるおかし
(place-name) Tsuruoka (city)

黃岡市


黄冈市

see styles
huáng gāng shì
    huang2 gang1 shi4
huang kang shih
Huanggang, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省[Hu2bei3 Sheng3]

岡市之助

see styles
 okaichinosuke
    おかいちのすけ
(person) Oka Ichinosuke (?-1916.7.20)

上福岡市

see styles
 kamifukuokashi
    かみふくおかし
(place-name) Kamifukuoka (city)

藤岡市助

see styles
 fujiokaichisuke
    ふじおかいちすけ
(person) Fujioka Ichisuke (1857.4.8-1918.3.5)

福岡市南区

see styles
 fukuokashiminamiku
    ふくおかしみなみく
(place-name) Fukuokashiminamiku

福岡市東区

see styles
 fukuokashihigashiku
    ふくおかしひがしく
(place-name) Fukuokashihigashiku

福岡市西区

see styles
 fukuokashinishiku
    ふくおかしにしく
(place-name) Fukuokashinishiku

福岡市中央区

see styles
 fukuokashichuuouku / fukuokashichuoku
    ふくおかしちゅうおうく
(place-name) Fukuokashichūōku

福岡市博多区

see styles
 fukuokashihakataku
    ふくおかしはかたく
(place-name) Fukuokashihakataku

福岡市城南区

see styles
 fukuokashijounanku / fukuokashijonanku
    ふくおかしじょうなんく
(place-name) Fukuokashijounanku

福岡市早良区

see styles
 fukuokashisawaraku
    ふくおかしさわらく
(place-name) Fukuokashisawaraku

盛岡市営区界牧野

see styles
 moriokashieikuzakaibokuya / moriokashiekuzakaibokuya
    もりおかしえいくざかいぼくや
(place-name) Moriokashieikuzakaibokuya

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 28 results for "岡市" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary