There are 7 total results for your 層次 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
層次 层次 see styles |
céng cì ceng2 ci4 ts`eng tz`u tseng tzu |
layer; level; gradation; arrangement of ideas; (a person's) standing |
打層次 打层次 see styles |
dǎ céng cì da3 ceng2 ci4 ta ts`eng tz`u ta tseng tzu |
to get one's hair layered |
深層次 深层次 see styles |
shēn céng cì shen1 ceng2 ci4 shen ts`eng tz`u shen tseng tzu |
deep level; deep-seated; in-depth |
層次分明 层次分明 see styles |
céng cì fēn míng ceng2 ci4 fen1 ming2 ts`eng tz`u fen ming tseng tzu fen ming |
layered; structured; made up of distinct parts |
第一個層次 第一个层次 see styles |
dì yī gè céng cì di4 yi1 ge4 ceng2 ci4 ti i ko ts`eng tz`u ti i ko tseng tzu |
the first stage |
需求層次理論 需求层次理论 see styles |
xū qiú céng cì lǐ lùn xu1 qiu2 ceng2 ci4 li3 lun4 hsü ch`iu ts`eng tz`u li lun hsü chiu tseng tzu li lun |
(Maslow's) hierarchy of needs (psychology) |
多層次分析模型 多层次分析模型 see styles |
duō céng cì fēn xī mó xíng duo1 ceng2 ci4 fen1 xi1 mo2 xing2 to ts`eng tz`u fen hsi mo hsing to tseng tzu fen hsi mo hsing |
multilevel analysis model |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 7 results for "層次" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.