There are 17 total results for your 小安 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小安 see styles |
koyasu こやす |
(surname) Koyasu |
小安代 see styles |
koashiro こあしろ |
(place-name) Koashiro |
小安土 see styles |
koatsuchi こあつち |
(surname) Koatsuchi |
小安在 see styles |
koanzai こあんざい |
(place-name) Koanzai |
小安岳 see styles |
oyasudake おやすだけ |
(personal name) Oyasudake |
小安峡 see styles |
oyasukyou / oyasukyo おやすきょう |
(place-name) Oyasukyō |
小安戸 see styles |
koyasudo こやすど |
(place-name) Koyasudo |
小安永 see styles |
koyasunaga こやすなが |
(surname) Koyasunaga |
小安沢 see styles |
oyasuzawa おやすざわ |
(personal name) Oyasuzawa |
小安町 see styles |
oyasuchou / oyasucho おやすちょう |
(place-name) Oyasuchō |
小安貝 see styles |
koyasugai こやすがい |
(irregular kanji usage) (kana only) cowrie (esp. the chocolate cowrie, Mauritia mauritiana); cowry |
小安在川 see styles |
koanzaigawa こあんざいがわ |
(place-name) Koanzaigawa |
小安居島 see styles |
koaijima こあいじま |
(personal name) Koaijima |
小安沢川 see styles |
koyasusawagawa こやすさわがわ |
(place-name) Koyasusawagawa |
小安温泉 see styles |
oyasuonsen おやすおんせん |
(place-name) Oyasuonsen |
新小安在橋 see styles |
shinkoanzaibashi しんこあんざいばし |
(place-name) Shinkoanzaibashi |
Variations: |
koyasugai; koyasugai こやすがい; コヤスガイ |
(kana only) (See 宝貝,八丈宝貝) cowrie (esp. the chocolate cowrie, Mauritia mauritiana); cowry |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.