There are 11 total results for your 対す search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
対す see styles |
tsuisu ついす |
(v5s,vi) (archaism) to form a pair; to correspond |
対する see styles |
taisuru たいする |
(suru verb) (1) to face (each other); to be facing; (suru verb) (2) to be directed toward (the future, etc.); to be in response to; to be related to; (suru verb) (3) to receive (a client, etc.); (suru verb) (4) to compare with; to contrast with; to be in opposition with; to be opposed to; (suru verb) (5) to confront; to oppose; to compete with |
相対す see styles |
aitaisu あいたいす |
(v5s,vi) (1) (See 相対する・1) to face each other; to be opposite one another; (v5s,vi) (2) (See 相対する・2) to be in opposition; to conflict |
対スコア see styles |
taisukoa たいスコア |
tie score |
に対する see styles |
nitaisuru にたいする |
(expression) (See に対して) regarding; in; to; towards; with regards to |
相対ずく see styles |
aitaizuku あいたいずく |
mutual consent |
相対する see styles |
aitaisuru あいたいする |
(vs-s,vi) (1) to face each other; to be opposite one another; (vs-s,vi) (2) to be in opposition; to conflict |
人道に対する罪 see styles |
jindounitaisurutsumi / jindonitaisurutsumi じんどうにたいするつみ |
(exp,n) crime against humanity |
対スコア(sK) |
taisukoa; tai sukoa タイスコア; タイ・スコア |
(kana only) {sports} tie score; tie; draw |
Variations: |
nitaisuru にたいする |
(expression) (See に対して) regarding; in; to; towards; with regards to |
Variations: |
aitaizuku(相対zuku, 相対尽ku, 相対尽); aitaizuku(相対尽ku, 相対zuku, 相対尽) あいたいずく(相対ずく, 相対尽く, 相対尽); あいたいづく(相対尽く, 相対づく, 相対尽) |
mutual consent |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.