There are 35 total results for your 寺橋 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寺橋 see styles |
terahashi てらはし |
(surname) Terahashi |
本寺橋 see styles |
honderabashi ほんでらばし |
(place-name) Honderabashi |
野寺橋 see styles |
noderabashi のでらばし |
(place-name) Noderabashi |
阿寺橋 see styles |
aderabashi あでらばし |
(place-name) Aderabashi |
修善寺橋 see styles |
shuzenjibashi しゅぜんじばし |
(place-name) Shuzenjibashi |
光興寺橋 see styles |
koukoujibashi / kokojibashi こうこうじばし |
(place-name) Kōkoujibashi |
八王寺橋 see styles |
hachioujibashi / hachiojibashi はちおうじばし |
(place-name) Hachioujibashi |
円通寺橋 see styles |
entsuujibashi / entsujibashi えんつうじばし |
(place-name) Entsuujibashi |
城光寺橋 see styles |
joukoujibashi / jokojibashi じょうこうじばし |
(place-name) Jōkoujibashi |
大光寺橋 see styles |
daikoujibashi / daikojibashi だいこうじばし |
(place-name) Daikoujibashi |
大安寺橋 see styles |
daianjibashi だいあんじばし |
(place-name) Daianjibashi |
天建寺橋 see styles |
tenkenjibashi てんけんじばし |
(place-name) Tenkenjibashi |
天花寺橋 see styles |
tengeijibashi / tengejibashi てんげいじばし |
(place-name) Tengeijibashi |
悟渓寺橋 see styles |
gokeijibashi / gokejibashi ごけいじばし |
(place-name) Gokeijibashi |
慈雲寺橋 see styles |
jiunjibashi じうんじばし |
(place-name) Jiunjibashi |
持世寺橋 see styles |
jiseijibashi / jisejibashi じせいじばし |
(place-name) Jiseijibashi |
新宮寺橋 see styles |
shinguujibashi / shingujibashi しんぐうじばし |
(place-name) Shinguujibashi |
栄山寺橋 see styles |
eizanjibashi / ezanjibashi えいざんじばし |
(place-name) Eizanjibashi |
栄源寺橋 see styles |
eigenjibashi / egenjibashi えいげんじばし |
(place-name) Eigenjibashi |
泰仙寺橋 see styles |
taisenjibashi たいせんじばし |
(place-name) Taisenjibashi |
浄法寺橋 see styles |
jouhoujibashi / johojibashi じょうほうじばし |
(place-name) Jōhoujibashi |
源法寺橋 see styles |
genboujibashi / genbojibashi げんぼうじばし |
(place-name) Genboujibashi |
竜雲寺橋 see styles |
ryuuunjibashi / ryuunjibashi りゅううんじばし |
(place-name) Ryūunjibashi |
良善寺橋 see styles |
ryouzenjibashi / ryozenjibashi りょうぜんじばし |
(place-name) Ryōzenjibashi |
蓮台寺橋 see styles |
hasudaijibashi はすだいじばし |
(place-name) Hasudaijibashi |
蓮花寺橋 see styles |
rengejibashi れんげじばし |
(place-name) Rengejibashi |
観音寺橋 see styles |
kannonjibashi かんのんじばし |
(place-name) Kannonjibashi |
金仙寺橋 see styles |
kinsenjibashi きんせんじばし |
(place-name) Kinsenjibashi |
長松寺橋 see styles |
choushuujibashi / choshujibashi ちょうしゅうじばし |
(place-name) Chōshuujibashi |
青蓮寺橋 see styles |
shourenjibashi / shorenjibashi しょうれんじばし |
(place-name) Shourenjibashi |
高善寺橋 see styles |
kouzenjihashi / kozenjihashi こうぜんじはし |
(place-name) Kōzenjihashi |
鴨居寺橋 see styles |
kamoiderabashi かもいでらばし |
(place-name) Kamoiderabashi |
鷲林寺橋 see styles |
juurinjibashi / jurinjibashi じゅうりんじばし |
(place-name) Juurinjibashi |
新円通寺橋 see styles |
shinentsuujibashi / shinentsujibashi しんえんつうじばし |
(place-name) Shin'entsuujibashi |
新常願寺橋 see styles |
shinjouganjibashi / shinjoganjibashi しんじょうがんじばし |
(place-name) Shinjōganjibashi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.