There are 20 total results for your 寺家 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寺家 see styles |
teraie てらいえ |
(surname) Teraie |
寺家前 see styles |
terakemae てらけまえ |
(place-name) Terakemae |
寺家村 see styles |
jikemura じけむら |
(surname) Jikemura |
寺家町 see styles |
jikemachi じけまち |
(place-name) Jikemachi |
寺家谷 see styles |
jikeya じけや |
(surname) Jikeya |
上寺家 see styles |
uwajike うわじけ |
(place-name) Uwajike |
下寺家 see styles |
shitajike したじけ |
(place-name) Shitajike |
久寺家 see styles |
kujike くじけ |
(place-name) Kujike |
寺家ダム see styles |
jikedamu じけダム |
(place-name) Jike Dam |
寺家大竹 see styles |
terayaootake てらやおおたけ |
(place-name) Terayaootake |
寺家谷戸 see styles |
jikeyato じけやと |
(place-name) Jikeyato |
飯野寺家 see styles |
iinojike / inojike いいのじけ |
(place-name) Iinojike |
寺家新屋敷 see styles |
jikearayashiki じけあらやしき |
(place-name) Jikearayashiki |
三崎町寺家 see styles |
misakimachijike みさきまちじけ |
(place-name) Misakimachijike |
白浜町寺家 see styles |
shirahamachoujike / shirahamachojike しらはまちょうじけ |
(place-name) Shirahamachōjike |
西条町寺家 see styles |
saijouchoujike / saijochojike さいじょうちょうじけ |
(place-name) Saijōchōjike |
飯野寺家町 see styles |
iinojikechou / inojikecho いいのじけちょう |
(place-name) Iinojikechō |
龍造寺家兼 see styles |
ryuuzoujiiekane / ryuzojiekane りゅうぞうじいえかね |
(person) Ryūzouji Iekane |
加古川町寺家 see styles |
kakogawachoujike / kakogawachojike かこがわちょうじけ |
(place-name) Kakogawachōjike |
加古川町寺家町 see styles |
kakogawachoujikemachi / kakogawachojikemachi かこがわちょうじけまち |
(place-name) Kakogawachōjikemachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.