There are 33 total results for your 寺下 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寺下 see styles |
teramoto てらもと |
(surname) Teramoto |
寺下前 see styles |
terashitamae てらしたまえ |
(place-name) Terashitamae |
寺下峠 see styles |
terashitatouge / terashitatoge てらしたとうげ |
(place-name) Terashitatōge |
寺下川 see styles |
terashitagawa てらしたがわ |
(place-name) Terashitagawa |
寺下町 see styles |
terashitachou / terashitacho てらしたちょう |
(place-name) Terashitachō |
寺下駅 see styles |
terashitaeki てらしたえき |
(st) Terashita Station |
上寺下 see styles |
kamiterashita かみてらした |
(place-name) Kamiterashita |
泉寺下 see styles |
izumiterashita いずみてらした |
(place-name) Izumiterashita |
寺下謙三 see styles |
terashitakenzou / terashitakenzo てらしたけんぞう |
(person) Terashita Kenzou |
医王寺下 see styles |
ioujishita / iojishita いおうじした |
(place-name) Ioujishita |
善光寺下 see styles |
zenkoujishita / zenkojishita ぜんこうじした |
(personal name) Zenkoujishita |
大林寺下 see styles |
dairinjishita だいりんじした |
(place-name) Dairinjishita |
宝積寺下 see styles |
houshakujishimo / hoshakujishimo ほうしゃくじしも |
(place-name) Houshakujishimo |
桂正寺下 see styles |
keishoujishimo / keshojishimo けいしょうじしも |
(place-name) Keishoujishimo |
泉寺下町 see styles |
izumiterashitachou / izumiterashitacho いずみてらしたちょう |
(place-name) Izumiterashitachō |
潮海寺下 see styles |
choukaijishimo / chokaijishimo ちょうかいじしも |
(place-name) Chōkaijishimo |
西明寺下 see styles |
saimyoujishita / saimyojishita さいみょうじした |
(place-name) Saimyoujishita |
善光寺下駅 see styles |
zenkoujishitaeki / zenkojishitaeki ぜんこうじしたえき |
(st) Zenkoujishita Station |
一乗寺下リ松 see styles |
ichijoujisagarimatsu / ichijojisagarimatsu いちじょうじさがりまつ |
(place-name) Ichijōjisagarimatsu |
南禅寺下河原 see styles |
nanzenjishimokawara なんぜんじしもかわら |
(place-name) Nanzenjishimokawara |
大聖寺下屋敷 see styles |
daishoujishitayashiki / daishojishitayashiki だいしょうじしたやしき |
(place-name) Daishoujishitayashiki |
大聖寺下福田 see styles |
daishoujishimofukuda / daishojishimofukuda だいしょうじしもふくだ |
(place-name) Daishoujishimofukuda |
浄土寺下南田 see styles |
joudojishimominamida / jodojishimominamida じょうどじしもみなみだ |
(place-name) Jōdojishimominamida |
浄土寺下馬場 see styles |
joudojishimobanba / jodojishimobanba じょうどじしもばんば |
(place-name) Jōdojishimobanba |
一乗寺下リ松町 see styles |
ichijoujisagarimatsuchou / ichijojisagarimatsucho いちじょうじさがりまつちょう |
(place-name) Ichijōjisagarimatsuchō |
勧修寺下ノ茶屋 see styles |
kanshuujishimonochaya / kanshujishimonochaya かんしゅうじしものちゃや |
(place-name) Kanshuujishimonochaya |
南禅寺下河原町 see styles |
nanzenjishimokawarachou / nanzenjishimokawaracho なんぜんじしもかわらちょう |
(place-name) Nanzenjishimokawarachō |
大聖寺下屋敷町 see styles |
daishoujishitayashikimachi / daishojishitayashikimachi だいしょうじしたやしきまち |
(place-name) Daishoujishitayashikimachi |
大聖寺下福田町 see styles |
daishoujishimofukudamachi / daishojishimofukudamachi だいしょうじしもふくだまち |
(place-name) Daishoujishimofukudamachi |
浄土寺下南田町 see styles |
joudojishimominamidachou / jodojishimominamidacho じょうどじしもみなみだちょう |
(place-name) Jōdojishimominamidachō |
浄土寺下馬場町 see styles |
joudojishimobanbachou / jodojishimobanbacho じょうどじしもばんばちょう |
(place-name) Jōdojishimobanbachō |
勧修寺下ノ茶屋町 see styles |
kanshuujishimonochayachou / kanshujishimonochayacho かんしゅうじしものちゃやちょう |
(place-name) Kanshuujishimonochayachō |
柳馬場通万寿寺下る see styles |
yanaginobanbadoorimanjujisagaru やなぎのばんばどおりまんじゅじさがる |
(place-name) Yanaginobanbadoorimanjujisagaru |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.