I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 77 total results for your 家町 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
家町 see styles |
iemachi いえまち |
(surname) Iemachi |
八家町 see styles |
yatsuyachou / yatsuyacho やつやちょう |
(place-name) Yatsuyachō |
勢家町 see styles |
seikemachi / sekemachi せいけまち |
(place-name) Seikemachi |
在家町 see styles |
zaikechou / zaikecho ざいけちょう |
(place-name) Zaikechō |
富家町 see styles |
tomiyachou / tomiyacho とみやちょう |
(place-name) Tomiyachō |
寺家町 see styles |
jikemachi じけまち |
(place-name) Jikemachi |
山家町 see styles |
yanbemachi やんべまち |
(place-name) Yanbemachi |
建家町 see styles |
tateyachou / tateyacho たてやちょう |
(place-name) Tateyachō |
後家町 see styles |
gokemachi ごけまち |
(place-name) Gokemachi |
志家町 see styles |
shikechou / shikecho しけちょう |
(place-name) Shikechō |
新家町 see styles |
ninomichou / ninomicho にのみちょう |
(place-name) Ninomichō |
有家町 see styles |
ariechou / ariecho ありえちょう |
(place-name) Ariechō |
氏家町 see styles |
ujiiemachi / ujiemachi うじいえまち |
(place-name) Ujiiemachi |
田家町 see styles |
tayachou / tayacho たやちょう |
(place-name) Tayachō |
直家町 see styles |
naoiechou / naoiecho なおいえちょう |
(place-name) Naoiechō |
社家町 see styles |
shakemachi しゃけまち |
(place-name) Shakemachi |
神家町 see styles |
jinkamachi じんかまち |
(place-name) Jinkamachi |
貝家町 see styles |
kaigechou / kaigecho かいげちょう |
(place-name) Kaigechō |
郡家町 see styles |
koogechou / koogecho こおげちょう |
(place-name) Koogechō |
領家町 see styles |
ryoukemachi / ryokemachi りょうけまち |
(place-name) Ryōkemachi |
駅家町 see styles |
ekiyachou / ekiyacho えきやちょう |
(place-name) Ekiyachō |
三軒家町 see styles |
sangenyachou / sangenyacho さんげんやちょう |
(place-name) Sangenyachō |
上山家町 see styles |
kamiyanbemachi かみやんべまち |
(place-name) Kamiyanbemachi |
上氏家町 see styles |
kamiuzuechou / kamiuzuecho かみうずえちょう |
(place-name) Kamiuzuechō |
下山家町 see styles |
shimoyanbemachi しもやんべまち |
(place-name) Shimoyanbemachi |
下氏家町 see styles |
shimouzuechou / shimozuecho しもうずえちょう |
(place-name) Shimouzuechō |
中在家町 see styles |
nakazaikechou / nakazaikecho なかざいけちょう |
(place-name) Nakazaikechō |
五軒家町 see styles |
gokenyachou / gokenyacho ごけんやちょう |
(place-name) Gokenyachō |
今在家町 see styles |
imazaikemachi いまざいけまち |
(place-name) Imazaikemachi |
六軒家町 see styles |
rokkenyachou / rokkenyacho ろっけんやちょう |
(place-name) Rokkenyachō |
出在家町 see styles |
dezaikechou / dezaikecho でざいけちょう |
(place-name) Dezaikechō |
四ッ家町 see styles |
yotsuyachou / yotsuyacho よつやちょう |
(place-name) Yotsuyachō |
新在家町 see styles |
shinzaikechou / shinzaikecho しんざいけちょう |
(place-name) Shinzaikechō |
狩留家町 see styles |
karugachou / karugacho かるがちょう |
(place-name) Karugachō |
西有家町 see styles |
nishiariechou / nishiariecho にしありえちょう |
(place-name) Nishiariechō |
今出在家町 see styles |
imadezaikechou / imadezaikecho いまでざいけちょう |
(place-name) Imadezaikechō |
今新在家町 see styles |
imashinzaikechou / imashinzaikecho いましんざいけちょう |
(place-name) Imashinzaikechō |
元新在家町 see styles |
motoshinzaikechou / motoshinzaikecho もとしんざいけちょう |
(place-name) Motoshinzaikechō |
北新在家町 see styles |
kitashinzaikechou / kitashinzaikecho きたしんざいけちょう |
(place-name) Kitashinzaikechō |
南新在家町 see styles |
minamishinzaikechou / minamishinzaikecho みなみしんざいけちょう |
(place-name) Minamishinzaikechō |
喜志新家町 see styles |
kishishinkechou / kishishinkecho きししんけちょう |
(place-name) Kishishinkechō |
新在家町東 see styles |
shinzaikechouhigashi / shinzaikechohigashi しんざいけちょうひがし |
(place-name) Shinzaikechōhigashi |
新在家町西 see styles |
shinzaikechounishi / shinzaikechonishi しんざいけちょうにし |
(place-name) Shinzaikechōnishi |
東新在家町 see styles |
higashishinzaikechou / higashishinzaikecho ひがししんざいけちょう |
(place-name) Higashishinzaikechō |
松室地家町 see styles |
matsumurojikechou / matsumurojikecho まつむろじけちょう |
(place-name) Matsumurojikechō |
西新在家町 see styles |
nishishinzaikechou / nishishinzaikecho にししんざいけちょう |
(place-name) Nishishinzaikechō |
飯野寺家町 see styles |
iinojikechou / inojikecho いいのじけちょう |
(place-name) Iinojikechō |
駅家町中島 see styles |
ekiyachounakashima / ekiyachonakashima えきやちょうなかしま |
(place-name) Ekiyachōnakashima |
駅家町今岡 see styles |
ekiyachouimaoka / ekiyachoimaoka えきやちょういまおか |
(place-name) Ekiyachōimaoka |
駅家町倉光 see styles |
ekiyachoukuramitsu / ekiyachokuramitsu えきやちょうくらみつ |
(place-name) Ekiyachōkuramitsu |
駅家町助元 see styles |
ekiyachousukemoto / ekiyachosukemoto えきやちょうすけもと |
(place-name) Ekiyachōsukemoto |
駅家町坊寺 see styles |
ekiyachoubouji / ekiyachoboji えきやちょうぼうじ |
(place-name) Ekiyachōbouji |
駅家町大橋 see styles |
ekiyachouoohashi / ekiyachooohashi えきやちょうおおはし |
(place-name) Ekiyachōoohashi |
駅家町新山 see styles |
ekiyachouniiyama / ekiyachoniyama えきやちょうにいやま |
(place-name) Ekiyachōniiyama |
駅家町江良 see styles |
ekiyachouera / ekiyachoera えきやちょうえら |
(place-name) Ekiyachōera |
駅家町近田 see styles |
ekiyachouchikata / ekiyachochikata えきやちょうちかた |
(place-name) Ekiyachōchikata |
駅家町雨木 see styles |
ekiyachouamegi / ekiyachoamegi えきやちょうあめぎ |
(place-name) Ekiyachōamegi |
井之口四家町 see styles |
inokuchiyotsuyachou / inokuchiyotsuyacho いのくちよつやちょう |
(place-name) Inokuchiyotsuyachō |
今津出在家町 see styles |
imazudezaikechou / imazudezaikecho いまづでざいけちょう |
(place-name) Imazudezaikechō |
八頭郡郡家町 see styles |
yazugunkoogechou / yazugunkoogecho やずぐんこおげちょう |
(place-name) Yazugunkoogechō |
塩谷郡氏家町 see styles |
shioyagunujiiemachi / shioyagunujiemachi しおやぐんうじいえまち |
(place-name) Shioyagun'ujiiemachi |
宇治今在家町 see styles |
ujiimazaikechou / ujimazaikecho うじいまざいけちょう |
(place-name) Ujiimazaikechō |
椥辻中在家町 see styles |
nagitsujichuuzaikechou / nagitsujichuzaikecho なぎつじちゅうざいけちょう |
(place-name) Nagitsujichuuzaikechō |
深草今在家町 see styles |
fukakusaimazaikechou / fukakusaimazaikecho ふかくさいまざいけちょう |
(place-name) Fukakusaimazaikechō |
駅家町万能倉 see styles |
ekiyachoumanagura / ekiyachomanagura えきやちょうまなぐら |
(place-name) Ekiyachōmanagura |
駅家町上山守 see styles |
ekiyachoukamiyamamori / ekiyachokamiyamamori えきやちょうかみやまもり |
(place-name) Ekiyachōkamiyamamori |
駅家町下山守 see styles |
ekiyachoushimoyamamori / ekiyachoshimoyamamori えきやちょうしもやまもり |
(place-name) Ekiyachōshimoyamamori |
駅家町向永谷 see styles |
ekiyachoumukainagatani / ekiyachomukainagatani えきやちょうむかいながたに |
(place-name) Ekiyachōmukainagatani |
駅家町法成寺 see styles |
ekiyachouhoujouji / ekiyachohojoji えきやちょうほうじょうじ |
(place-name) Ekiyachōhoujōji |
上賀茂二軒家町 see styles |
kamigamonikenyachou / kamigamonikenyacho かみがもにけんやちょう |
(place-name) Kamigamoniken'yachō |
加古川町寺家町 see styles |
kakogawachoujikemachi / kakogawachojikemachi かこがわちょうじけまち |
(place-name) Kakogawachōjikemachi |
南高来郡有家町 see styles |
minamitakakigunariechou / minamitakakigunariecho みなみたかきぐんありえちょう |
(place-name) Minamitakakigun'ariechō |
駅家町弥生ケ丘 see styles |
ekiyachouyayoigaoka / ekiyachoyayoigaoka えきやちょうやよいがおか |
(place-name) Ekiyachōyayoigaoka |
駅家町服部本郷 see styles |
ekiyachouhattorihongou / ekiyachohattorihongo えきやちょうはっとりほんごう |
(place-name) Ekiyachōhattorihongou |
駅家町服部永谷 see styles |
ekiyachouhattorinagatani / ekiyachohattorinagatani えきやちょうはっとりながたに |
(place-name) Ekiyachōhattorinagatani |
南高来郡西有家町 see styles |
minamitakakigunnishiariechou / minamitakakigunnishiariecho みなみたかきぐんにしありえちょう |
(place-name) Minamitakakigunnishiariechō |
吉祥院嶋出在家町 see styles |
kisshouinshimadezaikechou / kisshoinshimadezaikecho きっしょういんしまでざいけちょう |
(place-name) Kisshouinshimadezaikechō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.