There are 37 total results for your 安良 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
安良 see styles |
yasurou / yasuro やすろう |
(male given name) Yasurou |
安良城 see styles |
arajiro あらじろ |
(surname) Arajiro |
安良夫 see styles |
arao あらお |
(given name) Arao |
安良子 see styles |
yasurako やすらこ |
(female given name) Yasurako |
安良山 see styles |
yasurasan やすらさん |
(personal name) Yasurasan |
安良岡 see styles |
yasuraoka やすらおか |
(surname) Yasuraoka |
安良岳 see styles |
yasuradake やすらだけ |
(personal name) Yasuradake |
安良崎 see styles |
yasurazaki やすらざき |
(place-name) Yasurazaki |
安良川 see styles |
arakawa あらかわ |
(place-name) Arakawa |
安良木 see styles |
yasuragi やすらぎ |
(female given name) Yasuragi |
安良田 see styles |
arata あらた |
(surname) Arata |
安良町 see styles |
yasurachou / yasuracho やすらちょう |
(place-name) Yasurachō |
安良賀 see styles |
yasuraka やすらか |
(surname) Yasuraka |
安良里 see styles |
arari あらり |
(place-name) Arari |
安良開 see styles |
arabiraki あらびらき |
(place-name) Arabiraki |
安良城紅 see styles |
arashirobeni あらしろべに |
(person) Arashiro Beni (1986.3.30-) |
安良岡町 see styles |
yasuraokachou / yasuraokacho やすらおかちょう |
(place-name) Yasuraokachō |
安良田町 see styles |
aratamachi あらたまち |
(place-name) Aratamachi |
安良町上 see styles |
aramachikami あらまちかみ |
(place-name) Aramachikami |
安良町下 see styles |
aramachishimo あらまちしも |
(place-name) Aramachishimo |
安良里港 see styles |
ararikou / arariko あらりこう |
(place-name) Ararikou |
加納安良 see styles |
kanouara / kanoara かのうあら |
(place-name) Kanouara |
除暴安良 see styles |
chú bào ān liáng chu2 bao4 an1 liang2 ch`u pao an liang chu pao an liang |
to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor |
安良居神社 see styles |
yasuraijinja やすらいじんじゃ |
(place-name) Yasurai Shrine |
安良岡康作 see styles |
yasuraokakousaku / yasuraokakosaku やすらおかこうさく |
(person) Yasuraoka Kōsaku |
安良町上郷 see styles |
yasurachoukamigou / yasurachokamigo やすらちょうかみごう |
(place-name) Yasurachōkamigou |
安良町地蔵 see styles |
yasurachoujizou / yasurachojizo やすらちょうじぞう |
(place-name) Yasurachōjizou |
安良町宮前 see styles |
yasurachoumiyamae / yasurachomiyamae やすらちょうみやまえ |
(place-name) Yasurachōmiyamae |
安良町池尻 see styles |
yasurachouikejiri / yasurachoikejiri やすらちょういけじり |
(place-name) Yasurachōikejiri |
安良町郷中 see styles |
yasurachougounaka / yasurachogonaka やすらちょうごうなか |
(place-name) Yasurachōgounaka |
加納安良町 see styles |
kanouaramachi / kanoaramachi かのうあらまち |
(place-name) Kanouaramachi |
横木安良夫 see styles |
yokogiarao よこぎあらお |
(person) Yokogi Arao (1949.3.19-) |
清滝安良沢 see styles |
kiyotakiarasawa きよたきあらさわ |
(place-name) Kiyotakiarasawa |
安良沢大谷橋 see styles |
yasurazawadaiyabashi やすらざわだいやばし |
(place-name) Yasurazawadaiyabashi |
安良町八王子 see styles |
yasurachouhachiouji / yasurachohachioji やすらちょうはちおうじ |
(place-name) Yasurachōhachiouji |
清滝安良沢町 see styles |
kiyotakiarasawamachi きよたきあらさわまち |
(place-name) Kiyotakiarasawamachi |
安良川の爺スギ see styles |
arakawanooyajisugi あらかわのおやじスギ |
(place-name) Arakawanooyajisugi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.