I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 27 total results for your 嫡 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嫡 see styles |
dí di2 ti |
(bound form) of or by the wife, as opposed to a concubine (contrasted with 庶[shu4]) |
嫡傳 嫡传 see styles |
dí chuán di2 chuan2 ti ch`uan ti chuan |
handed down in a direct line from the founder |
嫡出 see styles |
dí chū di2 chu1 ti ch`u ti chu chakushutsu(p); tekishutsu ちゃくしゅつ(P); てきしゅつ |
born of the wife (i.e. not of a concubine) (noun - becomes adjective with の) legitimate birth |
嫡嗣 see styles |
chakushi ちゃくし |
legitimate heir |
嫡堂 see styles |
dí táng di2 tang2 ti t`ang ti tang |
having the same paternal grandfather but different father |
嫡妻 see styles |
chakusai ちゃくさい |
one's legal wife; legitimate wife |
嫡子 see styles |
dí zǐ di2 zi3 ti tzu chakushi ちゃくし |
son, esp. the eldest son, of the wife (contrasted with 庶子[shu4 zi3]) (1) heir; (2) legitimate child a rightful heir |
嫡孫 see styles |
chakuson ちゃくそん |
eldest son's descendants |
嫡室 see styles |
chakushitsu ちゃくしつ |
one's legal wife; legitimate wife |
嫡披 see styles |
chakuhi ちゃくひ |
confidential letter |
嫡母 see styles |
dí mǔ di2 mu3 ti mu |
father's wife (term used by the children of a concubine to address their father's primary wife) |
嫡流 see styles |
chakuryuu / chakuryu ちゃくりゅう |
lineage of eldest son |
嫡男 see styles |
chakunan ちゃくなん |
legitimate son (esp. eldest son); heir |
嫡系 see styles |
dí xì di2 xi4 ti hsi |
direct line of descent; under one's personal command; school or faction passing on faithfully one's doctrine |
嫡腹 see styles |
mukaibara むかいばら |
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.) |
嫡親 嫡亲 see styles |
dí qīn di2 qin1 ti ch`in ti chin |
closely related by blood |
嫡女 see styles |
chakujo; chakunyo ちゃくじょ; ちゃくにょ |
(archaism) eldest daughter of a married couple; eldest legitimate daughter |
廃嫡 see styles |
haichaku はいちゃく |
(noun, transitive verb) disinheritance |
正嫡 see styles |
seichaku; seiteki / sechaku; seteki せいちゃく; せいてき |
legal wife; her child; main family |
嫡出子 see styles |
tekishutsushi てきしゅつし chakushutsushi ちゃくしゅつし |
legitimate child |
嫡出推定 see styles |
chakushutsusuitei / chakushutsusuite ちゃくしゅつすいてい |
{law} presumption of legitimacy; presumption of child in wedlock; presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce |
非嫡出子 see styles |
hitekishutsushi ひてきしゅつし hichakushutsushi ひちゃくしゅつし |
illegitimate child |
Variations: |
chakuchaku ちゃくちゃく |
(form) legitimate family succession; direct family lineage |
Variations: |
konami こなみ |
(archaism) first wife; legal wife |
Variations: |
mukaibara むかいばら |
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.) |
Variations: |
chakushutsushi(嫡出子); tekishutsushi ちゃくしゅつし(嫡出子); てきしゅつし |
legitimate child |
Variations: |
hichakushutsushi(非嫡出子); hitekishutsushi ひちゃくしゅつし(非嫡出子); ひてきしゅつし |
illegitimate child |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 27 results for "嫡" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.