I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 242 total results for your 嫌 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嫌 see styles |
xián xian2 hsien ken いや |
to dislike; suspicion; resentment; enmity; abbr. for 嫌犯[xian2 fan4], criminal suspect (noun or adjectival noun) disagreeable; detestable; unpleasant; reluctant to dislike |
嫌々 see styles |
iyaiya いやいや |
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all |
嫌い see styles |
girai ぎらい |
(suffix noun) (See 犬嫌い・いぬぎらい) dislike; hatred; fear |
嫌う see styles |
kirau きらう |
(transitive verb) (1) to hate; to dislike; to loathe; to abhor; (transitive verb) (2) to avoid; (transitive verb) (3) to disregard; to act without regard (for); (transitive verb) (4) to be bad for (e.g. dust in machinery) |
嫌に see styles |
iyani いやに |
(adverb) (kana only) awfully; terribly |
嫌み see styles |
iyami いやみ |
(noun or adjectival noun) disagreeableness; disagreeability; gaudiness; sarcasm |
嫌や see styles |
iyaya; yaya いやや; やや |
(interjection) (kana only) (ksb:) (See 嫌・3,や・3) no; quit it; no way |
嫌中 see styles |
kenchuu / kenchu けんちゅう |
dislike of China; hatred of China |
嫌儲 see styles |
kencho; kenmou; iyamou; iyamouke / kencho; kenmo; iyamo; iyamoke けんちょ; けんもう; いやもう; いやもうけ |
(slang) (derogatory term) shady online money-making |
嫌厭 嫌厌 see styles |
xián yàn xian2 yan4 hsien yen kenen けんえん |
to loathe (noun, transitive verb) disgust; dislike; loathing; abhorrence; hatred |
嫌呂 see styles |
kiroro きろろ |
(place-name) Kiroro |
嫌味 see styles |
iyami いやみ |
(noun or adjectival noun) disagreeableness; disagreeability; gaudiness; sarcasm |
嫌嫌 see styles |
iyaiya いやいや |
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all |
嫌忌 see styles |
xián jì xian2 ji4 hsien chi kenki; kengi けんき; けんぎ |
suspicion (noun, transitive verb) dislike; aversion |
嫌怨 see styles |
xián yuàn xian2 yuan4 hsien yüan |
grievance; hatred |
嫌恨 see styles |
xián hèn xian2 hen4 hsien hen kenkon |
hatred anger |
嫌悪 see styles |
keno けんお |
(noun, transitive verb) disgust; hate; repugnance; loathing |
嫌惡 嫌恶 see styles |
xián wù xian2 wu4 hsien wu ken'aku |
to loathe; to abhor; hatred; revulsion dislike |
嫌棄 嫌弃 see styles |
xián qì xian2 qi4 hsien ch`i hsien chi |
to regard with disdain; to shun |
嫌気 see styles |
iyaki(p); iyake; kenki いやき(P); いやけ; けんき |
(n,vs,adj-no) dislike; disgust; disinclination; tired of |
嫌煙 see styles |
kenen けんえん |
dislike of smoking |
嫌犯 see styles |
xián fàn xian2 fan4 hsien fan |
criminal suspect |
嫌猜 see styles |
xián cāi xian2 cai1 hsien ts`ai hsien tsai |
suspicion |
嫌疑 see styles |
xián yí xian2 yi2 hsien i kengi けんぎ |
suspicion; to have suspicions suspicion |
嫌隙 see styles |
xián xì xian2 xi4 hsien hsi |
hostility; animosity |
嫌韓 see styles |
kenkan けんかん |
dislike of Korea; hatred of Koreans |
主嫌 see styles |
zhǔ xián zhu3 xian2 chu hsien |
prime, key or main suspect (law) |
兇嫌 凶嫌 see styles |
xiōng xián xiong1 xian2 hsiung hsien |
alleged killer (or attacker); suspect in a case of violent crime |
前嫌 see styles |
qián xián qian2 xian2 ch`ien hsien chien hsien |
former hatred; bygone enmity |
夙嫌 see styles |
sù xián su4 xian2 su hsien |
old grudge; long-standing resentment |
引嫌 see styles |
yǐn xián yin3 xian2 yin hsien |
to avoid arousing suspicions |
怨嫌 see styles |
yuàn xián yuan4 xian2 yüan hsien onken |
to get angry |
棄嫌 弃嫌 see styles |
qì xián qi4 xian2 ch`i hsien chi hsien kiken |
cast off doubt |
機嫌 机嫌 see styles |
jī xián ji1 xian2 chi hsien kigen きげん |
(1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper disliked by people |
気嫌 see styles |
kigen きげん |
(irregular kanji usage) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
涉嫌 see styles |
shè xián she4 xian2 she hsien |
to be a suspect (in a crime); to be suspected of |
稍嫌 see styles |
shāo xián shao1 xian2 shao hsien |
more than one would wish; somewhat; a bit too (old, contrived, distracting etc) |
竊嫌 窃嫌 see styles |
qiè xián qie4 xian2 ch`ieh hsien chieh hsien |
suspected thief (Tw) |
討嫌 讨嫌 see styles |
tǎo xián tao3 xian2 t`ao hsien tao hsien |
disagreeable; hateful; a pain in the neck |
譏嫌 讥嫌 see styles |
jī xián ji1 xian2 chi hsien kigen きげん |
(out-dated kanji) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper To hold in contempt; to satirize. |
避嫌 see styles |
bì xián bi4 xian2 pi hsien |
to avoid arousing suspicion |
釋嫌 释嫌 see styles |
shì xián shi4 xian2 shih hsien |
to forget bad feelings; to mend a relationship |
嫌い箸 see styles |
kiraibashi きらいばし |
things prohibited by chopstick etiquette |
嫌がる see styles |
iyagaru いやがる |
(transitive verb) to hate; to dislike |
嫌わず see styles |
kirawazu きらわず |
(exp,adv,conj) without discrimination; indiscriminate; without distinction; without differentiation |
嫌悪感 see styles |
kenokan けんおかん |
(feeling of) hatred; (strong) dislike; disgust; aversion; revulsion; loathing; abhorrence |
嫌気性 see styles |
kenkisei / kenkise けんきせい |
(can be adjective with の) anaerobic |
嫌煙家 see styles |
kenenka けんえんか |
(See 愛煙家) person who dislikes smoking; anti-smoker; militant nonsmoker |
嫌煙権 see styles |
kenenken けんえんけん |
non-smokers' rights; right for nonsmokers to not be exposed to smoking in public space |
嫌煙者 see styles |
kenensha けんえんしゃ |
(See 嫌煙家) person who dislikes smoking; anti-smoker |
嫌疑人 see styles |
xián yí rén xian2 yi2 ren2 hsien i jen |
a suspect |
嫌疑犯 see styles |
xián yí fàn xian2 yi2 fan4 hsien i fan |
a suspect |
嫌疑者 see styles |
kengisha けんぎしゃ |
suspect |
嫌気症 see styles |
kenkishou / kenkisho けんきしょう |
{med} aerophobia |
ご機嫌 see styles |
gokigen ごきげん |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
上機嫌 see styles |
joukigen / jokigen じょうきげん |
(noun or adjectival noun) (See 不機嫌) good humour (humor); good mood |
不機嫌 see styles |
fukigen ふきげん |
(noun or adjectival noun) (See 上機嫌) pout; displeasure; ill humor; ill humour; sullenness |
人嫌い see styles |
hitogirai ひとぎらい |
(noun - becomes adjective with の) misanthropy; misanthrope |
内嫌い see styles |
uchigirai うちぎらい |
(See 外嫌い) person who dislikes staying at home |
出嫌い see styles |
degirai でぎらい |
(noun or adjectival noun) stay-at-home; shut-in; recluse |
外嫌い see styles |
sotogirai そとぎらい |
(noun or adjectival noun) shut-in; recluse |
大嫌い see styles |
daikirai だいきらい |
(adjectival noun) hating; strongly disliking |
女嫌い see styles |
onnagirai おんなぎらい |
(n,adj-na,adj-no) misogyny; woman-hater; misogynist |
御機嫌 see styles |
gokigen ごきげん |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
忌嫌う see styles |
imikirau いみきらう |
(transitive verb) to detest; to abhor; to loathe |
機嫌伺 see styles |
kigenukagai きげんうかがい |
courtesy call; courtesy visit |
毛嫌い see styles |
kegirai けぎらい |
(noun, transitive verb) antipathy; prejudice |
涉嫌人 see styles |
shè xián rén she4 xian2 ren2 she hsien jen |
(criminal) suspect |
犬嫌い see styles |
inugirai いぬぎらい |
(expression) dog hater; dog hating |
猫嫌い see styles |
nekogirai ねこぎらい |
(exp,n) (See 猫好き) cat hater; dislike of cats |
男嫌い see styles |
otokogirai おとこぎらい |
(n,adj-na,adj-no) misandry; man-hater |
紅嫌い see styles |
benigirai べにぎらい |
(hist) {art} benigirai; (style of) ukiyo-e woodblock print which completely omits vermilion |
討人嫌 讨人嫌 see styles |
tǎo rén xián tao3 ren2 xian2 t`ao jen hsien tao jen hsien |
unpleasant; disagreeable |
譏嫌名 讥嫌名 see styles |
jī xián míng ji1 xian2 ming2 chi hsien ming kigen myō |
a name that has been slandered |
酒機嫌 see styles |
sakakigen; sasakigen; sakekigen さかきげん; ささきげん; さけきげん |
(archaism) (See 一杯機嫌) one's mood when drinking alcohol |
嫌いなく see styles |
kirainaku きらいなく |
(exp,adv,conj) without discrimination; indiscriminate; without distinction; without differentiation |
嫌がらせ see styles |
iyagarase いやがらせ |
harassment; pestering |
嫌が上に see styles |
iyagaueni いやがうえに |
(irregular kanji usage) (exp,adv) even more; all the more |
嫌な天気 see styles |
iyanatenki いやなてんき |
(exp,n) bad weather; nasty weather |
嫌になる see styles |
iyaninaru いやになる |
(exp,v5r) to get fed up with; to get sick of; to become disgusted with |
嫌らしい see styles |
yarashii / yarashi いやらしい iyarashii / iyarashi |
(adjective) (1) (kana only) disgusting; filthy; repulsive; detestable; unpleasant; disagreeable; (2) (kana only) lewd; lascivious; indecent; obscene; filthy; dirty |
嫌われ役 see styles |
kirawareyaku きらわれやく |
(exp,n) (playing an) unpopular role; (taking on an) unpopular task |
嫌われ者 see styles |
kirawaremono きらわれもの |
hated person; disliked person; unpopular person; person shunned by others; anathema |
嫌中憎韓 see styles |
kenchuuzoukan / kenchuzokan けんちゅうぞうかん |
(expression) Dislike China, Hate Korea; publishing genre of anti-Chinese and Korean books and magazines |
嫌気性菌 see styles |
kenkiseikin / kenkisekin けんきせいきん |
anaerobic bacteria; anaerobe |
嫌気生物 see styles |
kenkiseibutsu / kenkisebutsu けんきせいぶつ |
(adjectival noun) anaerobe |
嫌煙運動 see styles |
kenenundou / kenenundo けんえんうんどう |
anti-smoking campaign |
嫌肥挑瘦 see styles |
xián féi tiāo shòu xian2 fei2 tiao1 shou4 hsien fei t`iao shou hsien fei tiao shou |
to choose something over another to suit one's own convenience |
嫌貧愛富 嫌贫爱富 see styles |
xián pín ài fù xian2 pin2 ai4 fu4 hsien p`in ai fu hsien pin ai fu |
to favor the rich and disdain the poor (idiom); snobbish |
ご機嫌伺 see styles |
gokigenukagai ごきげんうかがい |
(polite language) courtesy call; courtesy visit |
一杯機嫌 see styles |
ippaikigen いっぱいきげん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) slight intoxication |
交際嫌い see styles |
kousaigirai / kosaigirai こうさいぎらい |
(noun or adjectival noun) unsociable; introverted |
人憎狗嫌 see styles |
rén zēng gǒu xián ren2 zeng1 gou3 xian2 jen tseng kou hsien |
see 人憎狗厭|人憎狗厌[ren2 zeng1 gou3 yan4] |
人間嫌い see styles |
ningengirai にんげんぎらい |
(noun or adjectival noun) misanthropy; misanthropist |
作り機嫌 see styles |
tsukurikigen つくりきげん |
(rare) feigning good feeling |
写真嫌い see styles |
shashingirai しゃしんぎらい |
(noun or adjectival noun) cameraphobia; being camera-shy; dislike of having one's photograph taken |
冰釋前嫌 冰释前嫌 see styles |
bīng shì qián xián bing1 shi4 qian2 xian2 ping shih ch`ien hsien ping shih chien hsien |
(idiom) to forget previous differences; to bury the hatchet |
口嫌體直 口嫌体直 see styles |
kǒu xián tǐ zhí kou3 xian2 ti3 zhi2 k`ou hsien t`i chih kou hsien ti chih |
your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (four-character version of 口嫌體正直|口嫌体正直[kou3 xian2 ti3 zheng4 zhi2]) |
唯嫌揀擇 唯嫌拣择 see styles |
wéi xián jiǎn zé wei2 xian2 jian3 ze2 wei hsien chien tse tada kenjaku wo kirau |
to avoid picking and choosing |
外出嫌い see styles |
gaishutsugirai がいしゅつぎらい |
(noun or adjectival noun) homebody |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "嫌" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.