Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 82 total results for your 夫婦 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

夫婦


夫妇

see styles
fū fù
    fu1 fu4
fu fu
 fuufu(p); meoto; myouto / fufu(p); meoto; myoto
    ふうふ(P); めおと; みょうと

More info & calligraphy:

Husband and Wife
a (married) couple; husband and wife; CL:對|对[dui4]
(1) married couple; husband and wife; man and wife; (prefix noun) (2) (めおと only) (See 夫婦茶碗) his and hers; pair of objects, one larger (for man), one smaller (for woman)
husband and wife

夫婦仲

see styles
 fuufunaka / fufunaka
    ふうふなか
conjugal relations; conjugal affection

夫婦堤

see styles
 meotozutsumi
    めおとづつみ
(place-name) Meotozutsumi

夫婦墓

see styles
 meotobaka; fuufubaka / meotobaka; fufubaka
    めおとばか; ふうふばか
husband and wife tomb

夫婦山

see styles
 meotoyama
    めおとやま
(personal name) Meotoyama

夫婦岩

see styles
 meotoiwa
    めおといわ
pair of rocks resembling a married couple (one larger representing the husband, one smaller the wife); (surname) Meotoiwa

夫婦島

see styles
 meotojima
    めおとじま
(personal name) Meotojima

夫婦川

see styles
 fuufugawa / fufugawa
    ふうふがわ
(place-name) Fūfugawa

夫婦愛

see styles
 fuufuai / fufuai
    ふうふあい
love between husband and wife; marital love

夫婦木

see styles
 myoutogi / myotogi
    みょうとぎ
(place-name) Myōtogi

夫婦杉

see styles
 meotosugi
    めおとすぎ
(place-name) Meotosugi

夫婦松

see styles
 meotomatsu
    めおとまつ
(place-name) Meotomatsu

夫婦橋

see styles
 meotobashi
    めおとばし
(place-name) Meotobashi

夫婦池

see styles
 myoutoike / myotoike
    みょうといけ
(personal name) Myōtoike

夫婦沢

see styles
 meotozawa
    めおとざわ
(place-name) Meotozawa

夫婦泉

see styles
 meotoizumi
    めおといずみ
(place-name) Meotoizumi

夫婦浦

see styles
 myoutoura / myotora
    みょうとうら
(place-name) Myōtoura

夫婦渊

see styles
 meotobuchi
    めおとぶち
(place-name) Meotobuchi

夫婦滝

see styles
 meotodaki
    めおとだき
(personal name) Meotodaki

夫婦瀬

see styles
 meotoze
    めおとぜ
(place-name) Meotoze

夫婦石

see styles
 meotoishi
    めおといし
(place-name) Meotoishi

夫婦間

see styles
 fuufukan / fufukan
    ふうふかん
(noun - becomes adjective with の) within a marriage; between husband and wife; conjugal

兄夫婦

see styles
 anifuufu / anifufu
    あにふうふ
one's older brother and his wife

妹夫婦

see styles
 imoutofuufu / imotofufu
    いもうとふうふ
one's younger sister and her husband

姉夫婦

see styles
 anefuufu / anefufu
    あねふうふ
one's older sister and her husband

娘夫婦

see styles
 musumefuufu / musumefufu
    むすめふうふ
one's daughter and her husband

弟夫婦

see styles
 otoutofuufu / ototofufu
    おとうとふうふ
one's younger brother and his wife

老夫婦

see styles
 roufuufu / rofufu
    ろうふうふ
old couple; elderly couple

若夫婦

see styles
 wakafuufu / wakafufu
    わかふうふ
young couple

夫婦スギ

see styles
 meotosugi
    めおとスギ
(place-name) Meotosugi

夫婦の和

see styles
 fuufunowa / fufunowa
    ふうふのわ
conjugal harmony; concord between husband and wife

夫婦の道

see styles
 fuufunomichi / fufunomichi
    ふうふのみち
marital virtues

夫婦井樋

see styles
 fuufuido / fufuido
    ふうふいど
(place-name) Fūfuido

夫婦保険

see styles
 fuufuhoken / fufuhoken
    ふうふほけん
married couple's insurance (i.e. life-insurance policy covering husband and wife)

夫婦円満

see styles
 fuufuenman / fufuenman
    ふうふえんまん

More info & calligraphy:

Happy Marriage
matrimonial happiness; happy marriage

夫婦別れ

see styles
 fuufuwakare / fufuwakare
    ふうふわかれ
(noun/participle) divorce; separation

夫婦別姓

see styles
 fuufubessei / fufubesse
    ふうふべっせい
use of separate surnames by a married couple

夫婦喧嘩

see styles
 fuufugenka / fufugenka
    ふうふげんか
matrimonial quarrel

夫婦川町

see styles
 fuufugawamachi / fufugawamachi
    ふうふがわまち
(place-name) Fūfugawamachi

夫婦松峠

see styles
 meotomatsutouge / meotomatsutoge
    めおとまつとうげ
(place-name) Meotomatsutōge

夫婦溜池

see styles
 meototameike / meototameke
    めおとためいけ
(place-name) Meototameike

夫婦炊き

see styles
 meotodaki
    めおとだき
(kana only) {food} dish of the same ingredient prepared two different ways, stewed together (esp. tofu, specialty of Kyoto)

夫婦生活

see styles
 fuufuseikatsu / fufusekatsu
    ふうふせいかつ
(1) married life; (2) (euph) sexual activities (of a married couple); conjugal intercourse; (sexual) intimacy

夫婦石駅

see styles
 meotoishieki
    めおといしえき
(st) Meotoishi Station

夫婦約束

see styles
 fuufuyakusoku / fufuyakusoku
    ふうふやくそく
engagement; betrothal; marriage contract

夫婦茶碗

see styles
 meotojawan
    めおとぢゃわん
pair of teacups (or rice bowls) for a married couple (one large and one small); his and hers teacups; his and hers rice bowls

夫婦連れ

see styles
 fuufuzure; meotozure; myoutozure / fufuzure; meotozure; myotozure
    ふうふづれ; めおとづれ; みょうとづれ
husband and wife travelling together (traveling)

夫婦関係

see styles
 fuufukankei / fufukanke
    ふうふかんけい
marital relationship

夫婦養子

see styles
 fuufuyoushi; meotoyoushi / fufuyoshi; meotoyoshi
    ふうふようし; めおとようし
adopting a married couple; married couple adopted into the family

仮面夫婦

see styles
 kamenfuufu / kamenfufu
    かめんふうふ
couple who only go through the motions of being husband and wife

息子夫婦

see styles
 musukofuufu / musukofufu
    むすこふうふ
one's son and his wife

新婚夫婦


新婚夫妇

see styles
xīn hūn fū fù
    xin1 hun1 fu1 fu4
hsin hun fu fu
 shinkonfuufu / shinkonfufu
    しんこんふうふ
newly married couple; newlyweds
newly married couple; newlywed couple; newlyweds

熟年夫婦

see styles
 jukunenfuufu / jukunenfufu
    じゅくねんふうふ
middle-aged couple; middle-aged husband and wife

蚤の夫婦

see styles
 nominofuufu / nominofufu
    のみのふうふ
couple in which the wife is bigger than the husband

雙獨夫婦


双独夫妇

see styles
shuāng dú fū fù
    shuang1 du2 fu1 fu4
shuang tu fu fu
a married couple allowed dispensation to have second child

鴛鴦夫婦

see styles
 oshidorifuufu / oshidorifufu
    おしどりふうふ
(expression) loving couple; couple of lovebirds; happily married couple (who are always together)

夫婦きどり

see styles
 meotokidori
    めおときどり
    fuufukidori / fufukidori
    ふうふきどり
(expression) behaving (posing) as if they were a married couple

夫婦げんか

see styles
 fuufugenka / fufugenka
    ふうふげんか
matrimonial quarrel

夫婦共働き

see styles
 fuufutomobataraki / fufutomobataraki
    ふうふともばたらき
husband and wife both working (for a living); joint breadwinning (by husband and wife)

夫婦共稼ぎ

see styles
 fuufutomokasegi / fufutomokasegi
    ふうふともかせぎ
(See 夫婦共働き) husband and wife both working (for a living); joint breadwinning (by husband and wife)

夫婦気取り

see styles
 meotokidori
    めおときどり
    fuufukidori / fufukidori
    ふうふきどり
(expression) behaving (posing) as if they were a married couple

似た者夫婦

see styles
 nitamonofuufu / nitamonofufu
    にたものふうふ
(exp,n) (1) married couple with similar tastes or dispositions; (expression) (2) (proverb) like husband, like wife

夫婦石浄水場

see styles
 meotoishijousuijou / meotoishijosuijo
    めおといしじょうすいじょう
(place-name) Meotoishi Water Purification Plant

夫婦間レイプ

see styles
 fuufukanreipu / fufukanrepu
    ふうふかんレイプ
marital rape; spousal rape

おしどり夫婦

see styles
 oshidorifuufu / oshidorifufu
    おしどりふうふ
(expression) loving couple; couple of lovebirds; happily married couple (who are always together)

なれ合い夫婦

see styles
 nareaifuufu / nareaifufu
    なれあいふうふ
common-law couple; couple in an illicit union

馴れ合い夫婦

see styles
 nareaifuufu / nareaifufu
    なれあいふうふ
common-law couple; couple in an illicit union

夫婦の所有財産

see styles
 fuufunoshoyuuzaisan / fufunoshoyuzaisan
    ふうふのしょゆうざいさん
(exp,n) conjugal property; joint ownership property of husband and wife

夫婦の縁を結ぶ

see styles
 fuufunoenomusubu / fufunoenomusubu
    ふうふのえんをむすぶ
(exp,v5b) (obscure) to get married

夫婦は合わせ鏡

see styles
 fuufuhaawasekagami / fufuhawasekagami
    ふうふはあわせかがみ
(expression) (proverb) spouses are mirror images of each other

夫婦木の大スギ

see styles
 meotoginooosugi
    めおとぎのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Meotogi Shrine

選択的夫婦別姓

see styles
 sentakutekifuufubessei / sentakutekifufubesse
    せんたくてきふうふべっせい
(system of) optional separate surnames for married couples

Variations:
蚤の夫婦
のみの夫婦

see styles
 nominofuufu / nominofufu
    のみのふうふ
couple in which the wife is bigger than the husband

夫婦喧嘩は犬も食わない

see styles
 fuufugenkahainumokuwanai / fufugenkahainumokuwanai
    ふうふげんかはいぬもくわない
(expression) (proverb) one should not interfere in lover's quarrels

Variations:
夫婦気取り
夫婦きどり

see styles
 fuufukidori; meotokidori / fufukidori; meotokidori
    ふうふきどり; めおときどり
behaving like a married couple; posing as a married couple

Variations:
おしどり夫婦
鴛鴦夫婦

see styles
 oshidorifuufu / oshidorifufu
    おしどりふうふ
(expression) loving couple; couple of lovebirds; happily married couple (who are always together)

Variations:
馴れ合い夫婦
なれ合い夫婦

see styles
 nareaifuufu / nareaifufu
    なれあいふうふ
common-law couple; couple in an illicit union

Variations:
夫婦
妻夫(rK)
女夫(rK)

see styles
 meoto; myouto / meoto; myoto
    めおと; みょうと
(1) (dated) (See 夫婦・ふうふ) married couple; husband and wife; man and wife; (prefix noun) (2) (See 夫婦茶碗) set of two (one large, one small); pair (for husband and wife); his and hers (e.g. teacups)

Variations:
夫婦喧嘩
夫婦げんか
夫婦ゲンカ

see styles
 fuufugenka(夫婦喧嘩, 夫婦genka); fuufugenka(夫婦genka) / fufugenka(夫婦喧嘩, 夫婦genka); fufugenka(夫婦genka)
    ふうふげんか(夫婦喧嘩, 夫婦げんか); ふうふゲンカ(夫婦ゲンカ)
marital quarrel; argument between husband and wife

Variations:
夫婦(P)
妻夫(rK)
女夫(rK)

see styles
 fuufu / fufu
    ふうふ
married couple; husband and wife; man and wife

Variations:
夫婦喧嘩は犬も食わない
夫婦げんかは犬も食わない

see styles
 fuufugenkahainumokuwanai / fufugenkahainumokuwanai
    ふうふげんかはいぬもくわない
(exp,adj-i) (proverb) one should not get involved in a marital quarrel

Variations:
夫婦茶碗
夫婦茶わん(sK)
めおと茶碗(sK)
めおと茶わん(sK)

see styles
 meotojawan
    めおとぢゃわん
pair of teacups (or rice bowls) for a married couple (one large and one small); his and hers teacups; his and hers rice bowls

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 82 results for "夫婦" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary