There are 11 total results for your 天空 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天空 see styles |
tiān kōng tian1 kong1 t`ien k`ung tien kung hirari ひらり |
More info & calligraphy: Sky / Air / Ether / Spacesky; air; ether; firmament; the heavens; (female given name) Hirari |
天空王 see styles |
tekuno てくの |
(female given name) Tekuno |
時天空 see styles |
tokitenkuu / tokitenku ときてんくう |
(surname) Tokitenkuu |
天空橋駅 see styles |
tenkuubashieki / tenkubashieki てんくうばしえき |
(st) Tenkuubashi Station |
天空海濶 see styles |
tenkuukaikatsu / tenkukaikatsu てんくうかいかつ |
(yoji) the open sky and the serene sea; as open as the sky and serene as the sea; magnanimous |
天空海闊 see styles |
tenkuukaikatsu / tenkukaikatsu てんくうかいかつ |
(yoji) the open sky and the serene sea; as open as the sky and serene as the sea; magnanimous |
乳白天空 see styles |
rǔ bái tiān kōng ru3 bai2 tian1 kong1 ju pai t`ien k`ung ju pai tien kung |
whiteout |
海闊天空 海阔天空 see styles |
hǎi kuò tiān kōng hai3 kuo4 tian1 kong1 hai k`uo t`ien k`ung hai kuo tien kung |
wide sea and sky (idiom); boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun |
時天空慶晃 see styles |
tokitenkuuyoshiaki / tokitenkuyoshiaki ときてんくうよしあき |
(person) Tokitenkuu Yoshiaki (1979.9.10-) |
天空の城ラピュタ see styles |
tenkuunoshirorapyuta / tenkunoshirorapyuta てんくうのしろラピュタ |
(work) Laputa: Castle in the Sky (1986 animated film); Castle in the Sky; (wk) Laputa: Castle in the Sky (1986 animated film); Castle in the Sky |
Variations: |
tenkuukaikatsu / tenkukaikatsu てんくうかいかつ |
(yoji) the open sky and the serene sea; as open as the sky and serene as the sea; magnanimous |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "天空" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.