There are 82 total results for your 大臣 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大臣 see styles |
dà chén da4 chen2 ta ch`en ta chen daijin だいじん |
chancellor (of a monarchy); cabinet minister cabinet minister; (personal name) Hiroomi a high minister |
大臣柱 see styles |
daijinbashira だいじんばしら |
downstage left pillar (on a noh stage) |
内大臣 see styles |
naidaijin; uchinootodo(ok); uchinooomaetsugimi(ok); uchinoooomi(ok) ないだいじん; うちのおとど(ok); うちのおおまえつぎみ(ok); うちのおおおみ(ok) |
(1) (ないだいじん only) (hist) Lord Keeper of the Privy Seal (1885-1945); (2) (hist) Minister of the Interior (669-1868) |
副大臣 see styles |
fukudaijin ふくだいじん |
vice minister |
右大臣 see styles |
udaijin うだいじん |
Minister of the Right (official in Nara and Heian periods) |
左大臣 see styles |
sadaijin さだいじん |
Minister of the Left (official in Nara and Heian periods) |
桜大臣 see styles |
sakurando さくらんど |
(place-name) Sakurando |
矢大臣 see styles |
yadaijin やだいじん |
(place-name) Yadaijin |
菅大臣 see styles |
kandaijin かんだいじん |
(place-name) Kandaijin |
主務大臣 see styles |
shumudaijin しゅむだいじん |
the cabinet minister in charge |
伴食大臣 see styles |
banshokudaijin ばんしょくだいじん |
(yoji) nominal (figurehead) minister; titular minister |
内務大臣 see styles |
naimudaijin ないむだいじん |
(hist) Home Minister (pre-1947) |
内大臣川 see styles |
naidaijingawa ないだいじんがわ |
(place-name) Naidaijingawa |
内大臣橋 see styles |
naidaijinbashi ないだいじんばし |
(place-name) Naidaijinbashi |
劬嬪大臣 劬嫔大臣 see styles |
qú pín dà chén qu2 pin2 da4 chen2 ch`ü p`in ta ch`en chü pin ta chen Kuhin Daishin |
Minister Kapphiṇa |
労働大臣 see styles |
roudoudaijin / rododaijin ろうどうだいじん |
Minister of Labour |
厚生大臣 see styles |
kouseidaijin / kosedaijin こうせいだいじん |
Minister of Health and Welfare |
司法大臣 see styles |
shihoudaijin / shihodaijin しほうだいじん |
Minister of Justice |
国務大臣 see styles |
kokumudaijin こくむだいじん |
minister of state; cabinet minister (in Japan) |
国防大臣 see styles |
kokuboudaijin / kokubodaijin こくぼうだいじん |
Minister of Defense |
外交大臣 see styles |
wài jiāo dà chén wai4 jiao1 da4 chen2 wai chiao ta ch`en wai chiao ta chen |
Foreign Secretary; (UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs |
外務大臣 see styles |
gaimudaijin がいむだいじん |
Minister for Foreign Affairs |
大蔵大臣 see styles |
ookuradaijin おおくらだいじん |
(See 財務大臣) Minister of Finance |
太政大臣 see styles |
daijoudaijin; dajoudaijin; ookiooidono; ookiooimouchigimi; ookiotodo; ookimatsurigotonooomaetsugimi; oomatsurigotonooomaetsugimi; ooimatsurigotonooomaetsugimi / daijodaijin; dajodaijin; ookiooidono; ookiooimochigimi; ookiotodo; ookimatsurigotonooomaetsugimi; oomatsurigotonooomaetsugimi; ooimatsurigotonooomaetsugimi だいじょうだいじん; だじょうだいじん; おおきおおいどの; おおきおおいもうちぎみ; おおきおとど; おおきまつりごとのおおまえつぎみ; おおまつりごとのおおまえつぎみ; おおいまつりごとのおおまえつぎみ |
Grand Minister; Chancellor of the Realm |
宮内大臣 see styles |
kunaidaijin くないだいじん |
(See 宮内省) Minister of the Imperial Household |
建設大臣 see styles |
kensetsudaijin けんせつだいじん |
Minister of Construction |
復興大臣 see styles |
fukkoudaijin / fukkodaijin ふっこうだいじん |
(See 復興庁) Minister for Reconstruction |
担当大臣 see styles |
tantoudaijin / tantodaijin たんとうだいじん |
(n,n-suf) (1) cabinet minister; (2) (abbreviation) (See 内閣府特命担当大臣) Minister of State for Special Missions |
掌璽大臣 掌玺大臣 see styles |
zhǎng xǐ dà chén zhang3 xi3 da4 chen2 chang hsi ta ch`en chang hsi ta chen |
chancellor (rank in various European states); grand chancellor |
文部大臣 see styles |
monbudaijin もんぶだいじん |
Minister of Education |
法務大臣 see styles |
houmudaijin / homudaijin ほうむだいじん |
Minister of Justice |
海軍大臣 see styles |
kaigundaijin かいぐんだいじん |
Minister of the Navy |
環境大臣 see styles |
kankyoudaijin / kankyodaijin かんきょうだいじん |
Minister of the Environment |
矢大臣山 see styles |
yadaijinyama やだいじんやま |
(personal name) Yadaijin'yama |
総務大臣 see styles |
soumudaijin / somudaijin そうむだいじん |
Minister of Internal Affairs and Communications |
総理大臣 see styles |
souridaijin / soridaijin そうりだいじん |
(See 内閣総理大臣) prime minister (as the head of a cabinet government); premier |
自治大臣 see styles |
jichidaijin じちだいじん |
Minister of Home Affairs |
船政大臣 see styles |
chuán zhèng dà chén chuan2 zheng4 da4 chen2 ch`uan cheng ta ch`en chuan cheng ta chen |
Minister of Navy during Qing times |
菅大臣町 see styles |
kandaijinchou / kandaijincho かんだいじんちょう |
(place-name) Kandaijinchō |
財務大臣 财务大臣 see styles |
cái wù dà chén cai2 wu4 da4 chen2 ts`ai wu ta ch`en tsai wu ta chen zaimudaijin ざいむだいじん |
finance minister Minister of Finance |
財政大臣 财政大臣 see styles |
cái zhèng dà chén cai2 zheng4 da4 chen2 ts`ai cheng ta ch`en tsai cheng ta chen |
finance minister; UK chancellor of exchequer |
農林大臣 see styles |
nourindaijin / norindaijin のうりんだいじん |
(obsolete) (See 農林水産大臣) Minister of Agriculture and Forestry |
逓信大臣 see styles |
teishindaijin / teshindaijin ていしんだいじん |
(hist) (See 逓信省) Minister of Communications and Transportation (1885-1949) |
運輸大臣 see styles |
unyudaijin うんゆだいじん |
Minister of Transport |
郵政大臣 see styles |
yuuseidaijin / yusedaijin ゆうせいだいじん |
Minister of Posts and Telecommunications |
防衛大臣 防卫大臣 see styles |
fáng wèi dà chén fang2 wei4 da4 chen2 fang wei ta ch`en fang wei ta chen boueidaijin / boedaijin ぼうえいだいじん |
minister of defense (esp. in Japan) (See 防衛相) Minister of Defense; Minister of Defence |
陸軍大臣 see styles |
rikugundaijin りくぐんだいじん |
Army Minister; Minister of War |
大臣政務官 see styles |
daijinseimukan / daijinsemukan だいじんせいむかん |
parliamentary secretary |
三条右大臣 see styles |
sanjounoudaijin / sanjonodaijin さんじょうのうだいじん |
(personal name) Sanjōnoudaijin |
吉備大臣墓 see styles |
kibidaijinbo きびだいじんぼ |
(place-name) Kibidaijinbo |
吉備大臣宮 see styles |
kibidaijinguu / kibidaijingu きびだいじんぐう |
(place-name) Kibidaijinguu |
Variations: |
otodo おとど |
(1) (honorific or respectful language) minister (of government); noble; (2) (honorific or respectful language) (archaism) nobleman's residence |
河原左大臣 see styles |
kawaranosadaijin かわらのさだいじん |
(personal name) Kawaranosadaijin |
無任所大臣 see styles |
muninshodaijin むにんしょだいじん |
minister without portfolio; minister without appointed duties |
農商務大臣 see styles |
noushoumudaijin / noshomudaijin のうしょうむだいじん |
(hist) (See 農商務省) Minister of Agriculture and Commerce |
鎌倉右大臣 see styles |
kamakuranoudaijin / kamakuranodaijin かまくらのうだいじん |
(personal name) Kamakuranoudaijin |
デジタル大臣 see styles |
dejitarudaijin デジタルだいじん |
Minister for Digital Transformation |
先の総理大臣 see styles |
sakinosouridaijin / sakinosoridaijin さきのそうりだいじん |
former prime minister |
內閣總理大臣 内阁总理大臣 see styles |
nèi gé zǒng lǐ dà chén nei4 ge2 zong3 li3 da4 chen2 nei ko tsung li ta ch`en nei ko tsung li ta chen |
formal title of the Japanese prime minister |
内閣総理大臣 see styles |
naikakusouridaijin / naikakusoridaijin ないかくそうりだいじん |
prime minister (as the head of a cabinet government); premier |
厚生労働大臣 see styles |
kouseiroudoudaijin / koserododaijin こうせいろうどうだいじん |
Minister of Health, Labour and Welfare |
国土交通大臣 see styles |
kokudokoutsuudaijin / kokudokotsudaijin こくどこうつうだいじん |
Minister of Land, Infrastructure and Transport |
文部科学大臣 see styles |
monbukagakudaijin もんぶかがくだいじん |
Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology |
特命担当大臣 see styles |
tokumeitantoudaijin / tokumetantodaijin とくめいたんとうだいじん |
(abbreviation) (See 内閣府特命担当大臣) Minister of State for Special Missions |
経済産業大臣 see styles |
keizaisangyoudaijin / kezaisangyodaijin けいざいさんぎょうだいじん |
Minister of Economy, Trade and Industry |
農林水産大臣 see styles |
nourinsuisandaijin / norinsuisandaijin のうりんすいさんだいじん |
Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries |
通商産業大臣 see styles |
tsuushousangyoudaijin / tsushosangyodaijin つうしょうさんぎょうだいじん |
Minister of International Trade and Industry |
金融担当大臣 see styles |
kinyuutantoudaijin / kinyutantodaijin きんゆうたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Financial Affairs |
入道前太政大臣 see styles |
nyuudousakinodaijoudaijin / nyudosakinodaijodaijin にゅうどうさきのだいじょうだいじん |
(personal name) Nyūdousakinodaijōdaijin |
内大臣川発電所 see styles |
naidaijingawahatsudensho ないだいじんがわはつでんしょ |
(place-name) Naidaijingawa Power Station |
後徳大寺左大臣 see styles |
gotokudaijinosadaijin ごとくだいじのさだいじん |
(personal name) Gotokudaijinosadaijin |
規制改革担当大臣 see styles |
kiseikaikakutantoudaijin / kisekaikakutantodaijin きせいかいかくたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Regulatory Reform |
内閣府特命担当大臣 see styles |
naikakufutokumeitantoudaijin / naikakufutokumetantodaijin ないかくふとくめいたんとうだいじん |
Minister of State for Special Missions |
郵政民営化担当大臣 see styles |
yuuseimineikatantoudaijin / yuseminekatantodaijin ゆうせいみんえいかたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Postal Services Privatization |
後京極摂政前太政大臣 see styles |
gokyougokusesshousakinodaijoudaijin / gokyogokusesshosakinodaijodaijin ごきょうごくせっしょうさきのだいじょうだいじん |
(personal name) Gokyōgokusesshousakinodaijōdaijin |
沖縄北方対策担当大臣 see styles |
okinawahoppoutaisakutantoudaijin / okinawahoppotaisakutantodaijin おきなわほっぽうたいさくたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Issues of Okinawa and Northern Territories |
科学技術政策担当大臣 see styles |
kagakugijutsuseisakutantoudaijin / kagakugijutsusesakutantodaijin かがくぎじゅつせいさくたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Science and Technology Policy |
経済財政政策担当大臣 see styles |
keizaizaiseiseisakutantoudaijin / kezaizaisesesakutantodaijin けいざいざいせいせいさくたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Economic and Fiscal Policy |
沖縄・北方対策担当大臣 |
okinawa hoppoutaisakutantoudaijin / okinawa hoppotaisakutantodaijin おきなわ・ほっぽうたいさくたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Issues of Okinawa and Northern Territories |
法性寺入道前関白太政大臣 see styles |
hosshoujinyuudousakinokanpakudaijoudaijin / hosshojinyudosakinokanpakudaijodaijin ほっしょうじにゅうどうさきのかんぱくだいじょうだいじん |
(person) Hosshoujinyūdousakinokanpakudaijōdaijin |
科学技術分野の文部科学大臣表彰 see styles |
kagakugijutsubunyanomonbukagakudaijinhyoushou / kagakugijutsubunyanomonbukagakudaijinhyosho かがくぎじゅつぶんやのもんぶかがくだいじんひょうしょう |
(personal name) Commendation for Science and Technology by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology |
Variations: |
okinawahoppoutaisakutantoudaijin / okinawahoppotaisakutantodaijin おきなわほっぽうたいさくたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Issues of Okinawa and Northern Territories |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 82 results for "大臣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.