Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 28 total results for your 大仏 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大仏

see styles
 daibutsu
    だいぶつ
large statue of Buddha (trad. at least 4.8m high); (place-name, surname) Daibutsu

大仏寺

see styles
 daibutsuji
    だいぶつじ
(place-name) Daibutsuji

大仏山

see styles
 daibutsuyama
    だいぶつやま
(personal name) Daibutsuyama

大仏岳

see styles
 daibutsudake
    だいぶつだけ
(personal name) Daibutsudake

大仏橋

see styles
 daibutsubashi
    だいぶつばし
(place-name) Daibutsubashi

大仏殿

see styles
 daibutsuden
    だいぶつでん
(place-name) Great Buddha Hall (in Nara)

大仏沢

see styles
 oobotokesawa
    おおぼとけさわ
(place-name) Oobotokesawa

大仏町

see styles
 daibutsumachi
    だいぶつまち
(place-name) Daibutsumachi

大仏鼻

see styles
 daibutsuhana
    だいぶつはな
(place-name) Daibutsuhana

頭大仏

see styles
 atamadaibutsu
    あたまだいぶつ
(place-name) Hill of the Buddha (Sapporo)

大仏公園

see styles
 daibutsukouen / daibutsukoen
    だいぶつこうえん
(place-name) Daibutsu Park

大仏切通

see styles
 daibutsukiridooshi
    だいぶつきりどおし
(place-name) Daibutsukiridooshi

大仏大橋

see styles
 daibutsuoohashi
    だいぶつおおはし
(place-name) Daibutsuoohashi

大仏宣時

see styles
 osaraginobutoki
    おさらぎのぶとき
(person) Osaragi Nobutoki (1238-1323.8.2)

大仏次郎

see styles
 osaragijirou / osaragijiro
    おさらぎじろう
(person) Osaragi Jirō (1897.10.9-1973.4.30; author of historical fiction novels)

丹後大仏

see styles
 tangodaibutsu
    たんごだいぶつ
(place-name) Tangodaibutsu

厚母大仏

see styles
 atsumodaibutsu
    あつもだいぶつ
(place-name) Atsumodaibutsu

新大仏寺

see styles
 shindaibutsuji
    しんだいぶつじ
(place-name) Shindaibutsuji

昭和大仏

see styles
 shouwadaibutsu / showadaibutsu
    しょうわだいぶつ
(place-name) Shouwadaibutsu

牛久大仏

see styles
 ushikudaibutsu
    うしくだいぶつ
(place-name) Ushikudaibutsu

高岡大仏

see styles
 takaokadaibutsu
    たかおかだいぶつ
(place-name) Takaokadaibutsu

大仏山公園

see styles
 oobotokeyamakouen / oobotokeyamakoen
    おおぼとけやまこうえん
(place-name) Oobotokeyama Park

和田の大仏

see styles
 wadanodaibutsu
    わだのだいぶつ
(place-name) Wadanodaibutsu

白馬大仏像

see styles
 hakubadaibutsuzou / hakubadaibutsuzo
    はくばだいぶつぞう
(place-name) Hakubadaibutsuzou

越前大仏殿

see styles
 echizendaibutsuden
    えちぜんだいぶつでん
(place-name) Echizendaibutsuden

鎌ケ谷大仏

see styles
 kamagayadaibutsu
    かまがやだいぶつ
(place-name) Kamagayadaibutsu

伊賀大仏霊園

see styles
 igadaibutsureien / igadaibutsureen
    いがだいぶつれいえん
(place-name) Igadaibutsu Cemetery

鎌ヶ谷大仏駅

see styles
 kamagayadaibutsueki
    かまがやだいぶつえき
(st) Kamagayadaibutsu Station
This page contains 28 results for "大仏" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary