I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 12 total results for your 夜行 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
夜行 see styles |
yè xíng ye4 xing2 yeh hsing yakou(p); yagyou / yako(p); yagyo やこう(P); やぎょう |
night walk; night departure; nocturnal (n,vs,vi) (1) night travel; walking around at night; (2) (やこう only) (abbreviation) (See 夜行列車) night train; (3) (やぎょう only) (abbreviation) (See 百鬼夜行・1) nightly procession of monsters, spirits, etc. |
夜行便 see styles |
yakoubin / yakobin やこうびん |
overnight flight; red-eye flight |
夜行性 see styles |
yè xíng xìng ye4 xing2 xing4 yeh hsing hsing yakousei / yakose やこうせい |
nocturnality; nocturnal (noun - becomes adjective with の) nocturnality; nocturnal habits |
夜行軍 夜行军 see styles |
yè xíng jun ye4 xing2 jun1 yeh hsing chün |
a night march |
夜行バス see styles |
yakoubasu / yakobasu やこうバス |
overnight bus; night bus |
夜行列車 see styles |
yakouressha / yakoressha やこうれっしゃ |
night train |
夜行動物 see styles |
yakoudoubutsu / yakodobutsu やこうどうぶつ |
nocturnal animal |
夜行晝伏 夜行昼伏 see styles |
yè xíng zhòu fú ye4 xing2 zhou4 fu2 yeh hsing chou fu |
to travel at night and lie low by day (idiom) |
暗夜行路 see styles |
anyakouro / anyakoro あんやこうろ |
(work) A Dark Night's Passing (novel by Shiga Naoya); (wk) A Dark Night's Passing (novel by Shiga Naoya) |
百鬼夜行 see styles |
hyakkiyagyou; hyakkiyakou / hyakkiyagyo; hyakkiyako ひゃっきやぎょう; ひゃっきやこう |
(1) (yoji) nightly procession of monsters, spirits, etc.; (2) (yoji) veritable pandemonium; large number of people plotting and doing evil; creepy characters roaming about |
画図百鬼夜行 see styles |
gazuhyakkiyakou / gazuhyakkiyako がずひゃっきやこう |
(wk) Gazu Hyakki Yagyō (illustrated supernatural bestiary; published in 1776 by Toriyama Sekien); Gazu Hyakki Yakō |
Variations: |
yagyou / yagyo やぎょう |
the "ya" column of the Japanese syllabary table (ya, yu, yo) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "夜行" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.