There are 58 total results for your 多町 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
多町 see styles |
tamachi たまち |
(place-name) Tamachi |
仁多町 see styles |
nitachou / nitacho にたちょう |
(place-name) Nitachō |
佐多町 see styles |
satachou / satacho さたちょう |
(place-name) Satachō |
保多町 see styles |
hodachou / hodacho ほだちょう |
(place-name) Hodachō |
八多町 see styles |
hatachou / hatacho はたちょう |
(place-name) Hatachō |
博多町 see styles |
hakatachou / hakatacho はかたちょう |
(place-name) Hakatachō |
哲多町 see styles |
tettachou / tettacho てったちょう |
(place-name) Tettachō |
喜多町 see styles |
kitamachi きたまち |
(place-name) Kitamachi |
嘉多町 see styles |
katamachi かたまち |
(place-name) Katamachi |
士多町 see styles |
shitamachi したまち |
(place-name) Shitamachi |
志多町 see styles |
shitamachi したまち |
(place-name) Shitamachi |
恩多町 see styles |
ontachou / ontacho おんたちょう |
(place-name) Ontachō |
木多町 see styles |
kitamachi きたまち |
(place-name) Kitamachi |
本多町 see styles |
hondamachi ほんだまち |
(place-name) Hondamachi |
波多町 see styles |
hatamachi はたまち |
(place-name) Hatamachi |
知多町 see styles |
chitachou / chitacho ちたちょう |
(place-name) Chitachō |
葉多町 see styles |
hatachou / hatacho はたちょう |
(place-name) Hatachō |
鶴多町 see styles |
tsurutamachi つるたまち |
(place-name) Tsurutamachi |
上博多町 see styles |
kamihakatamachi かみはかたまち |
(place-name) Kamihakatamachi |
下本多町 see styles |
shimohondamachi しもほんだまち |
(place-name) Shimohondamachi |
久保多町 see styles |
kubotamachi くぼたまち |
(place-name) Kubotamachi |
今博多町 see styles |
imahakatamachi いまはかたまち |
(place-name) Imahakatamachi |
八多町中 see styles |
hatachounaka / hatachonaka はたちょうなか |
(place-name) Hatachōnaka |
南知多町 see styles |
minamichitachou / minamichitacho みなみちたちょう |
(place-name) Minamichitachō |
古博多町 see styles |
furuhakatamachi ふるはかたまち |
(place-name) Furuhakatamachi |
士多町東 see styles |
shitamachihigashi したまちひがし |
(place-name) Shitamachihigashi |
安賀多町 see styles |
agatamachi あがたまち |
(place-name) Agatamachi |
新博多町 see styles |
shinhakatamachi しんはかたまち |
(place-name) Shinhakatamachi |
於保多町 see styles |
ootamachi おおたまち |
(place-name) Ootamachi |
神田多町 see styles |
kandatachou / kandatacho かんだたちょう |
(place-name) Kandatachō |
美田多町 see styles |
mitadachou / mitadacho みただちょう |
(place-name) Mitadachō |
八多町吉尾 see styles |
hatachouyoshio / hatachoyoshio はたちょうよしお |
(place-name) Hatachōyoshio |
八多町屏風 see styles |
hatachoubyoubu / hatachobyobu はたちょうびょうぶ |
(place-name) Hatachōbyōbu |
八多町柳谷 see styles |
hatachouyanagidani / hatachoyanagidani はたちょうやなぎだに |
(place-name) Hatachōyanagidani |
八多町深谷 see styles |
hatachoufukatani / hatachofukatani はたちょうふかたに |
(place-name) Hatachōfukatani |
八多町西畑 see styles |
hatachounishihata / hatachonishihata はたちょうにしはた |
(place-name) Hatachōnishihata |
八多町附物 see styles |
hatachoutsukumono / hatachotsukumono はたちょうつくもの |
(place-name) Hatachōtsukumono |
神戸本多町 see styles |
kanbehondamachi かんべほんだまち |
(place-name) Kanbehondamachi |
道後喜多町 see styles |
dougokitamachi / dogokitamachi どうごきたまち |
(place-name) Dōgokitamachi |
仁多郡仁多町 see styles |
nitagunnitachou / nitagunnitacho にたぐんにたちょう |
(place-name) Nitagunnitachō |
南波多町古川 see styles |
minamihatachoufuruko / minamihatachofuruko みなみはたちょうふるこ |
(place-name) Minamihatachōfuruko |
南波多町古里 see styles |
minamihatachoufurusato / minamihatachofurusato みなみはたちょうふるさと |
(place-name) Minamihatachōfurusato |
南波多町大曲 see styles |
minamihatachouoomagari / minamihatachooomagari みなみはたちょうおおまがり |
(place-name) Minamihatachōoomagari |
南波多町府招 see styles |
minamihatachoufumaneki / minamihatachofumaneki みなみはたちょうふまねき |
(place-name) Minamihatachōfumaneki |
南波多町水留 see styles |
minamihatachoutsuzumi / minamihatachotsuzumi みなみはたちょうつづみ |
(place-name) Minamihatachōtsuzumi |
南波多町笠椎 see styles |
minamihatachoukasaji / minamihatachokasaji みなみはたちょうかさじ |
(place-name) Minamihatachōkasaji |
南波多町谷口 see styles |
minamihatachoutaniguchi / minamihatachotaniguchi みなみはたちょうたにぐち |
(place-name) Minamihatachōtaniguchi |
南波多町重橋 see styles |
minamihatachoujuubashi / minamihatachojubashi みなみはたちょうじゅうばし |
(place-name) Minamihatachōjuubashi |
南波多町高瀬 see styles |
minamihatachoutakaze / minamihatachotakaze みなみはたちょうたかぜ |
(place-name) Minamihatachōtakaze |
肝属郡佐多町 see styles |
kimotsukigunsatachou / kimotsukigunsatacho きもつきぐんさたちょう |
(place-name) Kimotsukigunsatachō |
阿哲郡哲多町 see styles |
atetsuguntetsutachou / atetsuguntetsutacho あてつぐんてつたちょう |
(place-name) Atetsuguntetsutachō |
八多町上小名田 see styles |
hatachoukamionada / hatachokamionada はたちょうかみおなだ |
(place-name) Hatachōkamionada |
八多町下小名田 see styles |
hatachoushimoonada / hatachoshimoonada はたちょうしもおなだ |
(place-name) Hatachōshimoonada |
南波多町井手野 see styles |
minamihatachouideno / minamihatachoideno みなみはたちょういでの |
(place-name) Minamihatachōideno |
南波多町原屋敷 see styles |
minamihatachouharayashiki / minamihatachoharayashiki みなみはたちょうはらやしき |
(place-name) Minamihatachōharayashiki |
南波多町大川原 see styles |
minamihatachouookawabaru / minamihatachoookawabaru みなみはたちょうおおかわばる |
(place-name) Minamihatachōookawabaru |
南波多町小麦原 see styles |
minamihatachoukomugiharu / minamihatachokomugiharu みなみはたちょうこむぎはる |
(place-name) Minamihatachōkomugiharu |
知多郡南知多町 see styles |
chitagunminamichitachou / chitagunminamichitacho ちたぐんみなみちたちょう |
(place-name) Chitagunminamichitachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.