There are 38 total results for your 堀切 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
堀切 see styles |
horizetsu ほりぜつ |
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat; (surname) Horizetsu |
堀切り see styles |
horikiri ほりきり |
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat |
堀切園 see styles |
horikirizono ほりきりぞの |
(surname) Horikirizono |
堀切山 see styles |
horikiriyama ほりきりやま |
(personal name) Horikiriyama |
堀切峠 see styles |
horikiritouge / horikiritoge ほりきりとうげ |
(personal name) Horikiritōge |
堀切峰 see styles |
horikirimine ほりきりみね |
(place-name) Horikirimine |
堀切川 see styles |
horikirigawa ほりきりがわ |
(surname) Horikirigawa |
堀切新 see styles |
horikirishin ほりきりしん |
(place-name) Horikirishin |
堀切橋 see styles |
horikiribashi ほりきりばし |
(place-name) Horikiribashi |
堀切沢 see styles |
horikirizawa ほりきりざわ |
(place-name) Horikirizawa |
堀切町 see styles |
horikirimachi ほりきりまち |
(place-name) Horikirimachi |
堀切端 see styles |
horikirihata ほりきりはた |
(place-name) Horikirihata |
堀切西 see styles |
horikirinishi ほりきりにし |
(place-name) Horikirinishi |
堀切谷 see styles |
horikiridani ほりきりだに |
(place-name) Horikiridani |
堀切野 see styles |
horikirino ほりきりの |
(place-name) Horikirino |
堀切駅 see styles |
horikirieki ほりきりえき |
(st) Horikiri Station |
上堀切 see styles |
kamihorikiri かみほりきり |
(place-name) Kamihorikiri |
下堀切 see styles |
shimohorikiri しもほりきり |
(place-name) Shimohorikiri |
北堀切 see styles |
kitahorikiri きたほりきり |
(place-name) Kitahorikiri |
南堀切 see styles |
minamihorikiri みなみほりきり |
(place-name) Minamihorikiri |
東堀切 see styles |
higashihorikiri ひがしほりきり |
(place-name) Higashihorikiri |
西堀切 see styles |
nishihorikiri にしほりきり |
(place-name) Nishihorikiri |
堀切ミロ see styles |
horikirimiro ほりきりミロ |
(person) Horikiri Miro |
堀切和雅 see styles |
horikirikazumasa ほりきりかずまさ |
(person) Horikiri Kazumasa |
堀切大橋 see styles |
horikirioohashi ほりきりおおはし |
(place-name) Horikirioohashi |
堀切正人 see styles |
horikirimasato ほりきりまさと |
(person) Horikiri Masato |
堀切民喜 see styles |
horikiritamiyoshi ほりきりたみよし |
(person) Horikiri Tamiyoshi |
堀切溜池 see styles |
horikiritameike / horikiritameke ほりきりためいけ |
(place-name) Horikiritameike |
堀切直人 see styles |
horikirinaoto ほりきりなおと |
(person) Horikiri Naoto (1948.3-) |
堀切隧道 see styles |
horikirizuidou / horikirizuido ほりきりずいどう |
(place-name) Horikirizuidō |
堀切麻紀 see styles |
horikirimaki ほりきりまき |
(person) Horikiri Maki (1986.1.7-) |
堀切善兵衛 see styles |
horikirizenbee ほりきりぜんべえ |
(person) Horikiri Zenbee (1882.5.4-1946.11.25) |
堀切菖蒲園 see styles |
horikirishoubuen / horikirishobuen ほりきりしょうぶえん |
(place-name) Horikirishoubuen |
一乗寺堀切 see styles |
ichijoujihorikiri / ichijojihorikiri いちじょうじほりきり |
(place-name) Ichijōjihorikiri |
Variations: |
horikiri ほりきり |
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat |
堀切トンネル see styles |
horikiritonneru ほりきりトンネル |
(place-name) Horikiri Tunnel |
堀切菖蒲園駅 see styles |
horikirishoubueneki / horikirishobueneki ほりきりしょうぶえんえき |
(st) Horikirishoubuen Station |
堀切のイチョウ see styles |
horikirinoichou / horikirinoicho ほりきりのイチョウ |
(place-name) Horikirinoichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.