There are 36 total results for your 城内 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
城内 see styles |
jounouchi / jonochi じょうのうち |
(1) inside of a castle; (2) area surrounded by castle walls; (surname) Jōnouchi |
城內 城内 see styles |
chéng nèi cheng2 nei4 ch`eng nei cheng nei jōnai |
within the city |
城内中 see styles |
jounainaka / jonainaka じょうないなか |
(place-name) Jōnainaka |
城内北 see styles |
jounaikita / jonaikita じょうないきた |
(place-name) Jōnaikita |
城内南 see styles |
jounaiminami / jonaiminami じょうないみなみ |
(place-name) Jōnaiminami |
城内山 see styles |
jounaisan / jonaisan じょうないさん |
(personal name) Jōnaisan |
城内新 see styles |
jounaishin / jonaishin じょうないしん |
(place-name) Jōnaishin |
城内東 see styles |
jounaihigashi / jonaihigashi じょうないひがし |
(place-name) Jōnaihigashi |
城内町 see styles |
jounaimachi / jonaimachi じょうないまち |
(place-name) Jōnaimachi |
城内西 see styles |
jounainishi / jonainishi じょうないにし |
(place-name) Jōnainishi |
城内通 see styles |
shironouchidoori / shironochidoori しろのうちどおり |
(place-name) Shironouchidoori |
万城内 see styles |
banjouji / banjoji ばんじょうじ |
(place-name) Banjōji |
上城内 see styles |
kamijounai / kamijonai かみじょうない |
(place-name) Kamijōnai |
元城内 see styles |
motojounai / motojonai もとじょうない |
(place-name) Motojōnai |
北城内 see styles |
kitajounai / kitajonai きたじょうない |
(place-name) Kitajōnai |
南城内 see styles |
minamijounai / minamijonai みなみじょうない |
(place-name) Minamijōnai |
古城内 see styles |
kojirouchi / kojirochi こじろうち |
(place-name) Kojirōchi |
外城内 see styles |
kejouji / kejoji けじょうじ |
(place-name) Kejōji |
大城内 see styles |
taishirouchi / taishirochi たいしろうち |
(place-name) Taishirouchi |
小城内 see styles |
koshirouchi / koshirochi こしろうち |
(place-name) Koshirouchi |
平城内 see styles |
heijouuchi / hejouchi へいじょううち |
(place-name) Heijōuchi |
御城内 see styles |
ojouuchi / ojouchi おじょううち |
(place-name) Ojōuchi |
東城内 see styles |
higashijounai / higashijonai ひがしじょうない |
(place-name) Higashijōnai |
西城内 see styles |
nishijounai / nishijonai にしじょうない |
(place-name) Nishijōnai |
谷城内 see styles |
yajirouchi / yajirochi やじろうち |
(place-name) Yajirōchi |
鍋城内 see styles |
nabejouuchi / nabejouchi なべじょううち |
(place-name) Nabejōuchi |
馬城内 see styles |
bajouuchi / bajouchi ばじょううち |
(place-name) Bajōuchi |
城内小路 see styles |
jounaikouji / jonaikoji じょうないこうじ |
(place-name) Jōnaikōji |
城内新町 see styles |
jounaishinmachi / jonaishinmachi じょうないしんまち |
(place-name) Jōnaishinmachi |
上城内町 see styles |
kamijounaimachi / kamijonaimachi かみじょうないまち |
(place-name) Kamijōnaimachi |
四城内前 see styles |
shijouuchimae / shijouchimae しじょううちまえ |
(place-name) Shijōuchimae |
皆川城内 see styles |
minagawajounai / minagawajonai みながわじょうない |
(place-name) Minagawajōnai |
黒原城内 see styles |
kuroharajounai / kuroharajonai くろはらじょうない |
(place-name) Kuroharajōnai |
徳島町城内 see styles |
tokushimachoujounai / tokushimachojonai とくしまちょうじょうない |
(place-name) Tokushimachōjōnai |
皆川城内町 see styles |
minagawajounaimachi / minagawajonaimachi みながわじょうないまち |
(place-name) Minagawajōnaimachi |
黒原城内町 see styles |
kuroharajounaichou / kuroharajonaicho くろはらじょうないちょう |
(place-name) Kuroharajōnaichō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 36 results for "城内" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.