Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 180 total results for your 埋 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 埋see styles | mán man2 man uzumi うずみ | used in 埋怨[man2 yuan4] (surname) Uzumi | 
| 埋伏see styles | mái fú mai2 fu2 mai fu maifuku まいふく | to ambush; to lie in wait for; to lie low; ambush (n,vs,vi) {dent} (See 埋伏歯) impaction | 
| 埋内see styles | ozouchi / ozochi おぞうち | (place-name) Ozouchi | 
| 埋却see styles | maikyaku まいきゃく | (noun/participle) burial | 
| 埋原see styles | utsubaru うつばる | (place-name) Utsubaru | 
| 埋名see styles | mái míng mai2 ming2 mai ming | to conceal one's identity; to live incognito | 
| 埋單 埋单see styles | mái dān mai2 dan1 mai tan | to pay the bill (in a restaurant etc) (loanword from Cantonese); (fig.) to bear responsibility | 
| 埋孔see styles | mái kǒng mai2 kong3 mai k`ung mai kung | (electronics) buried via | 
| 埋家see styles | uzuke うずけ | (place-name) Uzuke | 
| 埋山see styles | uzumeyama うずめやま | (place-name) Uzumeyama | 
| 埋川see styles | umorekawa うもれかわ | (place-name) Umorekawa | 
| 埋平see styles | uzudaira うずだいら | (place-name) Uzudaira | 
| 埋忠see styles | umetada うめただ | (surname) Umetada | 
| 埋怨see styles | mán yuàn man2 yuan4 man yüan | to complain; to grumble (about); to reproach; to blame | 
| 埋木see styles | umegi うめぎ | (surname) Umegi | 
| 埋植see styles | maishoku まいしょく | (noun - becomes adjective with の) {anat} enthesis | 
| 埋樋see styles | umedoi うめどい | (surname) Umedoi | 
| 埋橋see styles | uzuhashi うずはし | (place-name, surname) Uzuhashi | 
| 埋汰see styles | mái tai mai2 tai5 mai t`ai mai tai | (dialect) dirty; to mock sb | 
| 埋沒 埋没see styles | mái mò mai2 mo4 mai mo | to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion See: 埋没 | 
| 埋没see styles | maibotsu まいぼつ | (n,vs,vi) (1) being buried; (n,vs,vi) (2) remaining unknown; being forgotten; (n,vs,vi) (3) being absorbed (e.g. in research); being immersed | 
| 埋沢see styles | maisawa まいさわ | (place-name) Maisawa | 
| 埋牧see styles | uzumaki うずまき | (place-name) Uzumaki | 
| 埋田see styles | umeda うめだ | (place-name, surname) Umeda | 
| 埋立see styles | umetate うめたて | (place-name) Umetate | 
| 埋線 埋线see styles | mái xiàn mai2 xian4 mai hsien maisen まいせん | sunken cord (used in bookbinding) underground cable | 
| 埋縄see styles | uzunawa うずなわ | (place-name) Uzunawa | 
| 埋葬see styles | mái zàng mai2 zang4 mai tsang maisou / maiso まいそう | to bury (n,vs,vt,adj-no) burial | 
| 埋蔵see styles | maizou / maizo まいぞう | (noun, transitive verb) (1) burying in the ground; (noun, transitive verb) (2) having underground deposits | 
| 埋藏see styles | mái cáng mai2 cang2 mai ts`ang mai tsang | to bury; to hide by burying; hidden | 
| 埋見see styles | umemi うめみ | (surname) Umemi | 
| 埋設 埋设see styles | mái shè mai2 she4 mai she maisetsu まいせつ | to install (water pipes, landmines etc) underground (noun, transitive verb) laying underground (e.g. cables); burying (e.g. pipe) | 
| 埋野see styles | uzumino うずみの | (place-name) Uzumino | 
| 埋金see styles | umegane うめがね | (place-name, surname) Umegane | 
| 埋頭 埋头see styles | mái tóu mai2 tou2 mai t`ou mai tou | to immerse oneself in; engrossed in something; to lower the head (e.g. to avoid rain); countersunk (of screws, rivets etc) | 
| 埋首see styles | mái shǒu mai2 shou3 mai shou | to immerse oneself in (one's work, studies etc) | 
| 埋骨see styles | maikotsu まいこつ | (n,vs,vt,vi) burial of ashes | 
| 埋點 埋点see styles | mái diǎn mai2 dian3 mai tien | (web analytics) event tracking; event | 
| 上埋see styles | uiuzun ういうずん | (place-name) Uiuzun | 
| 下埋see styles | shitauzun したうずん | (place-name) Shitauzun | 
| 包埋see styles | bāo mái bao1 mai2 pao mai | to embed | 
| 壓埋 压埋see styles | yā mái ya1 mai2 ya mai | to crush and bury | 
| 掩埋see styles | yǎn mái yan3 mai2 yen mai | to bury | 
| 活埋see styles | huó mái huo2 mai2 huo mai | to bury alive | 
| 燒埋 烧埋see styles | shāo mái shao1 mai2 shao mai | to bury; funeral rites | 
| 葬埋see styles | zàng mái zang4 mai2 tsang mai | to bury | 
| 薩埋see styles | satsusui さつすい | (surname) Satsusui | 
| 雲埋see styles | kumoume / kumome くもうめ | (place-name) Kumoume | 
| 埋かるsee styles | ikaru いかる | (v5r,vi) (1) to be arranged (flowers, etc.); to be on display; (2) to be buried | 
| 埋けるsee styles | ikeru いける | (transitive verb) (1) to bury (in the ground); (transitive verb) (2) to cover (coals) with ash; to bank (a fire); to get (charcoal) going (in a hibachi) | 
| 埋け炭see styles | ikezumi いけずみ | banked fire; live charcoal banked up and covered with ash | 
| 埋ノ江see styles | mainoe まいのえ | (surname) Mainoe | 
| 埋まるsee styles | umaru(p); uzumaru(p) うまる(P); うずまる(P) | (v5r,vi) (1) to be buried; to be covered; to be surrounded; (v5r,vi) (2) to overflow; to be crowded; to be filled; (v5r,vi) (3) (うまる only) to be repaid (e.g. debt); to be replenished; (v5r,vi) (4) (うまる only) to be filled (e.g. blank, vacancy, schedule) | 
| 埋み火see styles | uzumibi うずみび | banked fire | 
| 埋み門see styles | uzumimon うずみもん | (See 穴門・あなもん) small gate in a mud or stone wall | 
| 埋めるsee styles | umeru うめる | (transitive verb) (1) to bury (e.g. in the ground); (transitive verb) (2) to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed; (transitive verb) (3) to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out (a form, a sheet); (transitive verb) (4) to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for; (transitive verb) (5) to put cold water (in a bath); (transitive verb) (6) to cover; to scatter something over | 
| 埋め墓see styles | umebaka うめばか | (hist) (See 詣り墓,両墓制) burial grave; grave for the body in a two-grave system | 
| 埋め字see styles | umeji うめじ | {comp} fill character | 
| 埋め木see styles | umeki うめき | wooden plug | 
| 埋め草see styles | umekusa うめくさ | (page) filler | 
| 埋れ木see styles | mumoregi むもれぎ umoregi うもれぎ | (1) bogwood; bog oak; (2) obscurity; (3) (obscure) fig | 
| 埋伏歯see styles | maifukushi まいふくし | {dent} impacted tooth | 
| 埋室谷see styles | umurodani うむろだに | (place-name) Umurodani | 
| 埋戻しsee styles | umemodoshi うめもどし | back-filling; backfill; final backfill; reburial; refilling | 
| 埋戻すsee styles | umemodosu うめもどす | (transitive verb) to rebury; to refill; to backfill | 
| 埋扇蟹see styles | umoreougigani / umoreogigani うもれおうぎがに | (kana only) Zosimus aeneus (species of poisonous crab) | 
| 埋没毛see styles | maibotsumou / maibotsumo まいぼつもう | ingrown hair | 
| 埋津川see styles | umezugawa うめづがわ | (place-name) Umezugawa | 
| 埋田下see styles | umedashita うめだした | (place-name) Umedashita | 
| 埋田町see styles | umedachou / umedacho うめだちょう | (place-name) Umedachō | 
| 埋立てsee styles | umetate うめたて | filling up; reclamation | 
| 埋立免see styles | umetatemen うめたてめん | (place-name) Umetatemen | 
| 埋立地see styles | umetatechi うめたてち | reclaimed land | 
| 埋茶造see styles | umechazukuri うめちゃづくり | (hist) (See 埋茶女郎) type of brothel in Yoshiwara (Edo period) | 
| 埋葬地see styles | maisouchi / maisochi まいそうち | burial place (ground); cemetery; graveyard | 
| 埋葬者see styles | maisousha / maisosha まいそうしゃ | (See 被葬者) the entombed; the person buried (in a burial mound, etc.) | 
| 埋葬虫see styles | shidemushi; shidemushi しでむし; シデムシ | (kana only) carrion beetle (any beetle of family Silphidae, incl. burying beetles) | 
| 埋蔵物see styles | maizoubutsu / maizobutsu まいぞうぶつ | buried property; buried treasure; treasure trove; deposits | 
| 埋蔵量see styles | maizouryou / maizoryo まいぞうりょう | deposits; reserves | 
| 埋蔵金see styles | maizoukin / maizokin まいぞうきん | buried gold; buried treasure | 
| 仮埋めsee styles | kariume かりうめ | temporary burial | 
| 仮埋葬see styles | karimaisou / karimaiso かりまいそう | (noun/participle) temporary burial | 
| 土埋山see styles | tsuchiumeyama つちうめやま | (personal name) Tsuchiumeyama | 
| 土埋木see styles | domaiboku どまいぼく | (See 屋久杉・やくすぎ) fallen trees (esp. cryptomeria on Yakushima) | 
| 打埋伏see styles | dǎ mái fu da3 mai2 fu5 ta mai fu | to lie in wait; to ambush; to conceal something | 
| 生埋めsee styles | ikiume いきうめ | burying alive | 
| 穴埋めsee styles | anaume あなうめ | (noun/participle) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure; (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake) | 
| 落埋怨see styles | lào mán yuàn lao4 man2 yuan4 lao man yüan | to get blamed | 
| 角埋山see styles | tsunomureyama つのむれやま | (place-name) Tsunomureyama | 
| 鷹埋山see styles | takauzumeyama たかうずめやま | (personal name) Takauzumeyama | 
| 埋け込むsee styles | ikekomu いけこむ | (Godan verb with "mu" ending) to bury (e.g. in ash, snow, earth); to cover | 
| 埋め合すsee styles | umeawasu うめあわす | (transitive verb) to make up for; to compensate for | 
| 埋め合せsee styles | umeawase うめあわせ | compensation | 
| 埋め戻しsee styles | umemodoshi うめもどし | back-filling; backfill; final backfill; reburial; refilling | 
| 埋め戻すsee styles | umemodosu うめもどす | (transitive verb) to rebury; to refill; to backfill | 
| 埋め立てsee styles | umetate うめたて | filling up; reclamation | 
| 埋め込みsee styles | umekomi うめこみ | (n,adj-f) embedding; implantation; built-in | 
| 埋め込むsee styles | umekomu うめこむ | (Godan verb with "mu" ending) to bury; to embed; to implant | 
| 埋もれるsee styles | umoreru(p); uzumoreru; uzumoreru うもれる(P); うずもれる; うづもれる | (v1,vi) to be buried; to be covered; to be hidden | 
| 埋もれ木see styles | mumoregi むもれぎ umoregi うもれぎ | (1) bogwood; bog oak; (2) obscurity; (3) (obscure) fig | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "埋" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.