I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30 total results for your 圭子 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

圭子

see styles
 yoshiko
    よしこ
(female given name) Yoshiko

友圭子

see styles
 yukako
    ゆかこ
(female given name) Yukako

司圭子

see styles
 shikako
    しかこ
(female given name) Shikako

多圭子

see styles
 takako
    たかこ
(female given name) Takako

太圭子

see styles
 takako
    たかこ
(female given name) Takako

実圭子

see styles
 mikako
    みかこ
(female given name) Mikako

有圭子

see styles
 yukako
    ゆかこ
(female given name) Yukako

林圭子

see styles
 hayashikeiko / hayashikeko
    はやしけいこ
(person) Hayashi Keiko

瑠圭子

see styles
 rukako
    るかこ
(female given name) Rukako

美圭子

see styles
 mikako
    みかこ
(female given name) Mikako

藤圭子

see styles
 fujikeiko / fujikeko
    ふじけいこ
(person) Fuji Keiko (1951.7.5-)

里圭子

see styles
 rikako
    りかこ
(female given name) Rikako

中山圭子

see styles
 nakayamakeiko / nakayamakeko
    なかやまけいこ
(person) Nakayama Keiko

五藤圭子

see styles
 gotoukeiko / gotokeko
    ごとうけいこ
(person) Gotou Keiko (1976.10.11-)

八塩圭子

see styles
 yashiokeiko / yashiokeko
    やしおけいこ
(person) Yashio Keiko (1969-)

古川圭子

see styles
 furukawakeiko / furukawakeko
    ふるかわけいこ
(person) Furukawa Keiko (1967.1.30-)

吉原圭子

see styles
 yoshiharakeiko / yoshiharakeko
    よしはらけいこ
(person) Yoshihara Keiko

奥地圭子

see styles
 okuchikeiko / okuchikeko
    おくちけいこ
(person) Okuchi Keiko

奥田圭子

see styles
 okudakeiko / okudakeko
    おくだけいこ
(person) Okuda Keiko (1966.3.1-)

安倍圭子

see styles
 abekeiko / abekeko
    あべけいこ
(person) Abe Keiko (1937.4.18-)

山本圭子

see styles
 yamamotokeiko / yamamotokeko
    やまもとけいこ
(person) Yamamoto Keiko (1943.8.7-)

杉浦圭子

see styles
 sugiurakeiko / sugiurakeko
    すぎうらけいこ
(person) Sugiura Keiko (1958.11.20-)

武者圭子

see styles
 mushakeiko / mushakeko
    むしゃけいこ
(person) Musha Keiko

濱砂圭子

see styles
 hamasunakeiko / hamasunakeko
    はますなけいこ
(person) Hamasuna Keiko

真鍋圭子

see styles
 manabekeiko / manabekeko
    まなべけいこ
(person) Manabe Keiko

羽田圭子

see styles
 hatakeiko / hatakeko
    はたけいこ
(person) Hata Keiko (1965.8.21-)

麻生圭子

see styles
 asoukeiko / asokeko
    あそうけいこ
(person) Asou Keiko (1957-)

麻里圭子

see styles
 marikeiko / marikeko
    まりけいこ
(person) Mari Keiko (1948.8.1-)

中島多圭子

see styles
 nakajimatakako
    なかじまたかこ
(person) Nakajima Takako

小薗江圭子

see styles
 osonoekeiko / osonoekeko
    おそのえけいこ
(person) Osonoe Keiko
This page contains 30 results for "圭子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary