There are 84 total results for your 国人 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
国人 see styles |
kokujin(p); kunibito; kokunin; kuniudo; kunyuudo / kokujin(p); kunibito; kokunin; kuniudo; kunyudo こくじん(P); くにびと; こくにん; くにうど; くにゅうど |
(1) indigenous person; inhabitant of a country; (2) (くにびと only) local; native; (3) (hist) local lords and samurai; (4) (くにうど, くにゅうど only) (hist) (See 在国衆) daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period); (given name) Kunihito |
國人 国人 see styles |
guó rén guo2 ren2 kuo jen kunihito くにひと |
compatriots (literary); fellow countrymen (personal name) Kunihito a citizen |
三国人 see styles |
sangokujin; sankokujin(ik) さんごくじん; さんこくじん(ik) |
(1) national of a third country; (2) (derogatory term) foreigner resident in Japan (esp. Chinese and Korean) |
中国人 see styles |
chuugokujin / chugokujin ちゅうごくじん |
Chinese person |
中國人 中国人 see styles |
zhōng guó rén zhong1 guo2 ren2 chung kuo jen |
Chinese person See: 中国人 |
他国人 see styles |
takokujin たこくじん |
foreigner; alien; stranger |
俄國人 俄国人 see styles |
é guó rén e2 guo2 ren2 o kuo jen |
Russian (person) |
内国人 see styles |
naikokujin ないこくじん |
(See 外国人) national; citizen; native |
北国人 see styles |
hokkokujin ほっこくじん |
northerner |
同国人 see styles |
doukokujin / dokokujin どうこくじん |
(1) fellow countryman; compatriot; person from the same province; (2) person from said country |
外国人 see styles |
gaikokujin がいこくじん |
(See 内国人) foreigner; foreign citizen; foreign national; alien; non-Japanese |
外國人 外国人 see styles |
wài guó rén wai4 guo2 ren2 wai kuo jen |
foreigner See: 外国人 |
德國人 德国人 see styles |
dé guó rén de2 guo2 ren2 te kuo jen |
German person or people |
本国人 see styles |
hongokujin ほんごくじん |
native; citizen |
本國人 本国人 see styles |
běn guó rén ben3 guo2 ren2 pen kuo jen |
natives of one's own country See: 本国人 |
法國人 法国人 see styles |
fǎ guó rén fa3 guo2 ren2 fa kuo jen |
Frenchman; French person |
異国人 see styles |
ikokujin いこくじん |
foreigner; stranger; outsider; alien |
米国人 see styles |
beikokujin / bekokujin べいこくじん |
(See アメリカ人) American person |
美國人 美国人 see styles |
měi guó rén mei3 guo2 ren2 mei kuo jen |
More info & calligraphy: American |
英国人 see styles |
eikokujin / ekokujin えいこくじん |
More info & calligraphy: English / Briton / Person from England |
英國人 英国人 see styles |
yīng guó rén ying1 guo2 ren2 ying kuo jen |
More info & calligraphy: English / Briton / Person from EnglandSee: 英国人 |
韓国人 see styles |
kankokujin かんこくじん |
South Korean person |
韓國人 韩国人 see styles |
hán guó rén han2 guo2 ren2 han kuo jen |
Korean (person) |
魯國人 鲁国人 see styles |
lǔ guó rén lu3 guo2 ren2 lu kuo jen |
person from Shandong; often refers to Confucius |
中国人街 see styles |
chuugokujingai / chugokujingai ちゅうごくじんがい |
Chinatown |
中國人大 中国人大 see styles |
zhōng guó rén dà zhong1 guo2 ren2 da4 chung kuo jen ta |
China National People's Congress |
全國人大 全国人大 see styles |
quán guó rén dà quan2 guo2 ren2 da4 ch`üan kuo jen ta chüan kuo jen ta |
abbr. for 全國人大會議|全国人大会议[Quan2 guo2 Ren2 Da4 hui4 yi4], National People's Congress (NPC) |
第三国人 see styles |
daisangokujin だいさんごくじん |
(1) national of a third country; (2) (sensitive word) foreigner (esp. Chinese and Korean) resident in Japan |
美國人民 美国人民 see styles |
měi guó rén mín mei3 guo2 ren2 min2 mei kuo jen min |
the American people |
Variations: |
kunitami くにたみ |
(archaism) (See 国民・こくみん・1) people of a country |
在日外国人 see styles |
zainichigaikokujin ざいにちがいこくじん |
foreign residents of Japan; foreigners living in Japan |
在日韓国人 see styles |
zainichikankokujin ざいにちかんこくじん |
South Korean national residing in Japan (esp. one who came to Japan before 1945 or a descendant of such a person) |
在留外国人 see styles |
zairyuugaikokujin / zairyugaikokujin ざいりゅうがいこくじん |
foreign residents |
外国人向き see styles |
gaikokujinmuki がいこくじんむき |
aimed at foreigners |
外国人向け see styles |
gaikokujinmuke がいこくじんむけ |
(can be adjective with の) (intended) for foreigners; aimed at foreigners |
外国人嫌悪 see styles |
gaikokujinkeno がいこくじんけんお |
xenophobia |
外国人学校 see styles |
gaikokujingakkou / gaikokujingakko がいこくじんがっこう |
foreign school; school for foreigners; international school |
外国人排斥 see styles |
gaikokujinhaiseki がいこくじんはいせき |
(noun - becomes adjective with の) xenophobia; exclusion (of foreigners) |
外国人登録 see styles |
gaikokujintouroku / gaikokujintoroku がいこくじんとうろく |
alien registration |
御雇外国人 see styles |
oyatoigaikokujin おやといがいこくじん |
hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era |
お雇い外国人 see styles |
oyatoigaikokujin おやといがいこくじん |
hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era |
中国人民大学 see styles |
chuugokujinmindaigaku / chugokujinmindaigaku ちゅうごくじんみんだいがく |
(org) Renmin University of China; (o) Renmin University of China |
中国人民銀行 see styles |
chuugokujinminginkou / chugokujinminginko ちゅうごくじんみんぎんこう |
(org) People's Bank of China; The People's Bank of China; (o) People's Bank of China; The People's Bank of China |
中國人權組織 中国人权组织 see styles |
zhōng guó rén quán zǔ zhī zhong1 guo2 ren2 quan2 zu3 zhi1 chung kuo jen ch`üan tsu chih chung kuo jen chüan tsu chih |
Human Rights in China (New York-based expatriate PRC organization) |
中國人民大學 中国人民大学 see styles |
zhōng guó rén mín dà xué zhong1 guo2 ren2 min2 da4 xue2 chung kuo jen min ta hsüeh |
Renmin University of China |
中國人民銀行 中国人民银行 see styles |
zhōng guó rén mín yín háng zhong1 guo2 ren2 min2 yin2 hang2 chung kuo jen min yin hang |
People's Bank of China |
全國人大會議 全国人大会议 see styles |
quán guó rén dà huì yì quan2 guo2 ren2 da4 hui4 yi4 ch`üan kuo jen ta hui i chüan kuo jen ta hui i |
National People's Congress (NPC) |
外国人労働者 see styles |
gaikokujinroudousha / gaikokujinrodosha がいこくじんろうどうしゃ |
foreign worker |
外国人参政権 see styles |
gaikokujinsanseiken / gaikokujinsanseken がいこくじんさんせいけん |
enfranchisement of foreign residents; voting rights for foreign residents |
外国人恐怖症 see styles |
gaikokujinkyoufushou / gaikokujinkyofusho がいこくじんきょうふしょう |
xenophobia |
外国人投資家 see styles |
gaikokujintoushika / gaikokujintoshika がいこくじんとうしか |
foreign investor |
外国人旅行者 see styles |
gaikokujinryokousha / gaikokujinryokosha がいこくじんりょこうしゃ |
foreign tourist |
外国人留学生 see styles |
gaikokujinryuugakusei / gaikokujinryugakuse がいこくじんりゅうがくせい |
foreign (exchange) student; international student |
外国人登録法 see styles |
gaikokujintourokuhou / gaikokujintorokuho がいこくじんとうろくほう |
{law} Alien Registration Act |
米国人類学会 see styles |
beikokujinruigakkai / bekokujinruigakkai べいこくじんるいがっかい |
(o) American Anthropological Association; AAA |
中國人民志願軍 中国人民志愿军 see styles |
zhōng guó rén mín zhì yuàn jun zhong1 guo2 ren2 min2 zhi4 yuan4 jun1 chung kuo jen min chih yüan chün |
the Chinese People's Volunteer Army deployed by China to aid North Korea in 1950 |
中國人民解放軍 中国人民解放军 see styles |
zhōng guó rén mín jiě fàng jun zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 chung kuo jen min chieh fang chün |
Chinese People's Liberation Army (PLA) |
全國人大常委會 全国人大常委会 see styles |
quán guó rén dà cháng wěi huì quan2 guo2 ren2 da4 chang2 wei3 hui4 ch`üan kuo jen ta ch`ang wei hui chüan kuo jen ta chang wei hui |
Standing Committee of the National People's Congress (abbr. of 全國人民代表大會常務委員會|全国人民代表大会常务委员会) |
外国人タレント see styles |
gaikokujintarento がいこくじんタレント |
(See タレント・1) foreign TV or radio personality (in Japan) |
外国人持株比率 see styles |
gaikokujinmochikabuhiritsu がいこくじんもちかぶひりつ |
(finc) foreign stock ownership ratio; foreign stockholding ratio |
外國人居住證明 外国人居住证明 see styles |
wài guó rén jū zhù zhèng míng wai4 guo2 ren2 ju1 zhu4 zheng4 ming2 wai kuo jen chü chu cheng ming |
foreigner's certificate of residence |
全国人事部長協会 see styles |
zenkokujinjibuchoukyoukai / zenkokujinjibuchokyokai ぜんこくじんじぶちょうきょうかい |
(o) National Association of Personnel Directors |
全国人民代表大会 see styles |
zenkokujinmindaihyoutaikai / zenkokujinmindaihyotaikai ぜんこくじんみんだいひょうたいかい |
National People's Congress (of the People's Republic of China); NPC |
全國人民代表大會 全国人民代表大会 see styles |
quán guó rén mín dài biǎo dà huì quan2 guo2 ren2 min2 dai4 biao3 da4 hui4 ch`üan kuo jen min tai piao ta hui chüan kuo jen min tai piao ta hui |
(Chinese) National People's Congress; abbr. to 人大[Ren2 da4] See: 全国人民代表大会 |
外国人持ち株比率 see styles |
gaikokujinmochikabuhiritsu がいこくじんもちかぶひりつ |
(finc) foreign stock ownership ratio; foreign stockholding ratio |
外国人登録証明書 see styles |
gaikokujintourokushoumeisho / gaikokujintorokushomesho がいこくじんとうろくしょうめいしょ |
certificate of alien registration; alien registration card |
米国人名地名学会 see styles |
beikokujinmeichimeigakkai / bekokujinmechimegakkai べいこくじんめいちめいがっかい |
(o) American Name Society |
米国人工知能学会 see styles |
beikokujinkouchinougakkai / bekokujinkochinogakkai べいこくじんこうちのうがっかい |
(org) American Association for Artificial Intelligence; (o) American Association for Artificial Intelligence |
米国人工臓器学会 see styles |
beikokujinkouzoukigakkai / bekokujinkozokigakkai べいこくじんこうぞうきがっかい |
(o) American Society for Artificial Internal Organs |
米国人工頭脳協会 see styles |
beikokujinkouzunoukyoukai / bekokujinkozunokyokai べいこくじんこうずのうきょうかい |
(o) American Society for Cybernetics |
米国人材派遣協会 see styles |
beikokujinzaihakenkyoukai / bekokujinzaihakenkyokai べいこくじんざいはけんきょうかい |
(o) American Staffing Association; ASA |
訪日外国人旅行者 see styles |
hounichigaikokujinryokousha / honichigaikokujinryokosha ほうにちがいこくじんりょこうしゃ |
foreign visitor to Japan |
中國人民解放軍海軍 中国人民解放军海军 see styles |
zhōng guó rén mín jiě fàng jun hǎi jun zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 hai3 jun1 chung kuo jen min chieh fang chün hai chün |
Chinese People's Liberation Army Navy (PLAN) |
中國人民解放軍空軍 中国人民解放军空军 see styles |
zhōng guó rén mín jiě fàng jun kōng jun zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 kong1 jun1 chung kuo jen min chieh fang chün k`ung chün chung kuo jen min chieh fang chün kung chün |
People's Liberation Army Air Force (PLAAF) |
外国人技能実習制度 see styles |
gaikokujinginoujisshuuseido / gaikokujinginojisshusedo がいこくじんぎのうじっしゅうせいど |
foreign trainee system; technical intern training program |
中国人民対外友好協会 see styles |
chuugokujinmintaigaiyuukoukyoukai / chugokujinmintaigaiyukokyokai ちゅうごくじんみんたいがいゆうこうきょうかい |
(org) Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries; (o) Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries |
中國人權民運信息中心 中国人权民运信息中心 see styles |
zhōng guó rén quán mín yùn xìn xī zhōng xīn zhong1 guo2 ren2 quan2 min2 yun4 xin4 xi1 zhong1 xin1 chung kuo jen ch`üan min yün hsin hsi chung hsin chung kuo jen chüan min yün hsin hsi chung hsin |
Information Center for Human Rights and Democracy, Hong Kong |
中國人民對外友好協會 中国人民对外友好协会 see styles |
zhōng guó rén mín duì wài yǒu hǎo xié huì zhong1 guo2 ren2 min2 dui4 wai4 you3 hao3 xie2 hui4 chung kuo jen min tui wai yu hao hsieh hui |
Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC) |
中國人民政治協商會議 中国人民政治协商会议 see styles |
zhōng guó rén mín zhèng zhì xié shāng huì yì zhong1 guo2 ren2 min2 zheng4 zhi4 xie2 shang1 hui4 yi4 chung kuo jen min cheng chih hsieh shang hui i |
CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference) |
中國人民武裝警察部隊 中国人民武装警察部队 see styles |
zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù duì zhong1 guo2 ren2 min2 wu3 zhuang1 jing3 cha2 bu4 dui4 chung kuo jen min wu chuang ching ch`a pu tui chung kuo jen min wu chuang ching cha pu tui |
Chinese People's Armed Police Force (PAP, aka CAPF) |
全國人民代表大會常務委員會 全国人民代表大会常务委员会 see styles |
quán guó rén mín dài biǎo dà huì cháng wù wěi yuán huì quan2 guo2 ren2 min2 dai4 biao3 da4 hui4 chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4 ch`üan kuo jen min tai piao ta hui ch`ang wu wei yüan hui chüan kuo jen min tai piao ta hui chang wu wei yüan hui |
Standing Committee of the National People's Congress |
外国人登録原票記載事項証明書 see styles |
gaikokujintourokugenpyoukisaijikoushoumeisho / gaikokujintorokugenpyokisaijikoshomesho がいこくじんとうろくげんぴょうきさいじこうしょうめいしょ |
certification of information recorded on foreign resident registration file |
Variations: |
gaikokujinmochikabuhiritsu がいこくじんもちかぶひりつ |
{finc} foreign stock ownership ratio; foreign stockholding ratio |
Variations: |
oyatoigaikokujin おやといがいこくじん |
hired foreigner; foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 84 results for "国人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.