There are 18 total results for your 喜与 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喜与 see styles |
kiyo きよ |
(given name) Kiyo |
喜与一 see styles |
kiyoichi きよいち |
(personal name) Kiyoichi |
喜与伊 see styles |
kiyoi きよい |
(given name) Kiyoi |
喜与作 see styles |
kiyosaku きよさく |
(personal name) Kiyosaku |
喜与司 see styles |
kiyoshi きよし |
(male given name) Kiyoshi |
喜与子 see styles |
kiyoko きよこ |
(female given name) Kiyoko |
喜与彦 see styles |
kiyohiko きよひこ |
(male given name) Kiyohiko |
喜与志 see styles |
kiyoshi きよし |
(male given name) Kiyoshi |
喜与恵 see styles |
kiyoe きよえ |
(given name) Kiyoe |
喜与次 see styles |
kiyoji きよじ |
(given name) Kiyoji |
喜与江 see styles |
kiyoe きよえ |
(personal name) Kiyoe |
喜与治 see styles |
kiyoji きよじ |
(personal name) Kiyoji |
喜与男 see styles |
kiyoo きよお |
(given name) Kiyoo |
喜与町 see styles |
kiyomachi きよまち |
(place-name) Kiyomachi |
喜与美 see styles |
kiyomi きよみ |
(personal name) Kiyomi |
喜与衛 see styles |
kiyoe きよえ |
(given name) Kiyoe |
喜与音 see styles |
kiyone きよね |
(female given name) Kiyone |
優喜与 see styles |
yukiyo ゆきよ |
(female given name) Yukiyo |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.