There are 25 total results for your 喜一 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喜一 see styles |
yoshikazu よしかず |
(given name) Yoshikazu |
喜一朗 see styles |
kiichirou / kichiro きいちろう |
(male given name) Kiichirō |
喜一沢 see styles |
kiichizawa / kichizawa きいちざわ |
(place-name) Kiichizawa |
喜一郎 see styles |
yoshiichirou / yoshichiro よしいちろう |
(male given name) Yoshiichirō |
登喜一 see styles |
tokikazu ときかず |
(personal name) Tokikazu |
一喜一憂 see styles |
ikkiichiyuu / ikkichiyu いっきいちゆう |
(n,vs,vi) (yoji) alternating between happiness and anxiety; swinging between joy and sorrow; being glad and sad by turns; oscillating between optimism and pessimism |
中尾喜一 see styles |
nakaoyoshikazu なかおよしかず |
(person) Nakao Yoshikazu |
井上喜一 see styles |
inouekiichi / inoekichi いのうえきいち |
(person) Inoue Kiichi (1932.5.24-) |
古川喜一 see styles |
furukawakiichi / furukawakichi ふるかわきいち |
(person) Furukawa Kiichi (1915.1.2-1989.1.11) |
宮沢喜一 see styles |
miyazawakiichi / miyazawakichi みやざわきいち |
(person) Miyazawa Kiichi (1919.10-) |
宮澤喜一 宫泽喜一 see styles |
gōng zé xǐ yī gong1 ze2 xi3 yi1 kung tse hsi i miyazawakiichi / miyazawakichi みやざわきいち |
Kiichi Miyazawa (1919-2007), former Japanese prime minister (person) Miyazawa Kiichi (1919.10.8-) |
小川喜一 see styles |
ogawakiichi / ogawakichi おがわきいち |
(person) Ogawa Kiichi (1904.4.5-1979.8.18) |
早嶋喜一 see styles |
hayashimakiichi / hayashimakichi はやしまきいち |
(person) Hayashima Kiichi (1900.12.28-1966.2.4) |
有田喜一 see styles |
aritakiichi / aritakichi ありたきいち |
(person) Arita Kiichi (1943.2-) |
渡辺喜一 see styles |
watanabekiichi / watanabekichi わたなべきいち |
(person) Watanabe Kiichi |
澄川喜一 see styles |
sumikawakiichi / sumikawakichi すみかわきいち |
(person) Sumikawa Kiichi (1931.5-) |
直江喜一 see styles |
naoekiichi / naoekichi なおえきいち |
(person) Naoe Kiichi (1963.1.8-) |
蔦谷喜一 see styles |
tsutayakiichi / tsutayakichi つたやきいち |
(person) Tsutaya Kiichi |
伊藤喜一郎 see styles |
itoukiichirou / itokichiro いとうきいちろう |
(person) Itō Kiichirō (1929.4.23-2002.11.21) |
北裏喜一郎 see styles |
kitaurakiichirou / kitaurakichiro きたうらきいちろう |
(person) Kitaura Kiichirō (1911.3.14-1985.10.30) |
河内喜一朗 see styles |
kawauchikiichirou / kawauchikichiro かわうちきいちろう |
(person) Kawauchi Kiichirō |
渡辺喜一郎 see styles |
watanabekiichirou / watanabekichiro わたなべきいちろう |
(person) Watanabe Kiichirō (1948.6-) |
豊田喜一郎 see styles |
toyodakiichirou / toyodakichiro とよだきいちろう |
(person) Toyoda Kiichirō (1894.6.11-1952.3.27) |
野本喜一郎 see styles |
nomotokiichirou / nomotokichiro のもときいちろう |
(person) Nomoto Kiichirō (1922.5.5-1986.8.8) |
左右田喜一郎 see styles |
soudakiichirou / sodakichiro そうだきいちろう |
(person) Souda Kiichirō (1881.2.28-1927.8.11) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 25 results for "喜一" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.