Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 34 total results for your 和野 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

和野

see styles
 wano
    わの
(place-name, surname) Wano

和野内

see styles
 wanouchi / wanochi
    わのうち
(surname) Wanouchi

和野前

see styles
 wanomae
    わのまえ
(place-name) Wanomae

和野山

see styles
 wanoyama
    わのやま
(place-name) Wanoyama

和野平

see styles
 wanotai
    わのたい
(place-name) Wanotai

上和野

see styles
 kamiwano
    かみわの
(surname) Kamiwano

下和野

see styles
 shimowano
    しもわの
(place-name) Shimowano

久和野

see styles
 kuwano
    くわの
(surname) Kuwano

五和野

see styles
 gowano
    ごわの
(place-name) Gowano

刈和野

see styles
 kariwano
    かりわの
(place-name) Kariwano

名和野

see styles
 nawano
    なわの
(surname) Nawano

大和野

see styles
 oowano
    おおわの
(place-name) Oowano

宇和野

see styles
 uwano
    うわの
(surname) Uwano

小和野

see styles
 owano
    おわの
(surname) Owano

志和野

see styles
 shiwano
    しわの
(place-name) Shiwano

比和野

see styles
 hiwano
    ひわの
(surname) Hiwano

津和野

see styles
 tsuwano
    つわの
(place-name, surname) Tsuwano

肥和野

see styles
 hiwano
    ひわの
(surname) Hiwano

苅和野

see styles
 kariwano
    かりわの
(surname) Kariwano

西和野

see styles
 nishiwano
    にしわの
(place-name) Nishiwano

和野東側

see styles
 wanohigashigawa
    わのひがしがわ
(place-name) Wanohigashigawa

和野西側

see styles
 wanonishigawa
    わのにしがわ
(place-name) Wanonishigawa

刈和野橋

see styles
 kariwanobashi
    かりわのばし
(place-name) Kariwanobashi

刈和野駅

see styles
 kariwanoeki
    かりわのえき
(st) Kariwano Station

摂待和野

see styles
 settaiwano
    せったいわの
(place-name) Settaiwano

津和野川

see styles
 tsuwanogawa
    つわのがわ
(personal name) Tsuwanogawa

津和野町

see styles
 tsuwanochou / tsuwanocho
    つわのちょう
(place-name) Tsuwanochō

津和野線

see styles
 tsuwanosen
    つわのせん
(personal name) Tsuwanosen

津和野駅

see styles
 tsuwanoeki
    つわのえき
(st) Tsuwano Station

兎和野高原

see styles
 towanokougen / towanokogen
    とわのこうげん
(place-name) Towanokougen

津和野城跡

see styles
 tsuwanojouseki / tsuwanojoseki
    つわのじょうせき
(place-name) Tsuwano Castle Ruins

東津和野大橋

see styles
 higashitsuwanooohashi
    ひがしつわのおおはし
(place-name) Higashitsuwanooohashi

西津和野大橋

see styles
 nishitsuwanooohashi
    にしつわのおおはし
(place-name) Nishitsuwanooohashi

鹿足郡津和野町

see styles
 kanoashiguntsuwanochou / kanoashiguntsuwanocho
    かのあしぐんつわのちょう
(place-name) Kanoashiguntsuwanochō
This page contains 34 results for "和野" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary