There are 26 total results for your 和大 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
和大 see styles |
tomoharu ともはる |
(personal name) Tomoharu |
三和大橋 see styles |
miwaoohashi みわおおはし |
(place-name) Miwaoohashi |
仁和大橋 see styles |
niwaoohashi にわおおはし |
(place-name) Niwaoohashi |
剣和大橋 see styles |
kenwaoohashi けんわおおはし |
(place-name) Kenwaoohashi |
勢和大橋 see styles |
seiwaoohashi / sewaoohashi せいわおおはし |
(place-name) Seiwaoohashi |
大和大学 see styles |
yamatodaigaku やまとだいがく |
(org) Yamato University; (o) Yamato University |
大和大橋 see styles |
yamatooohashi やまとおおはし |
(place-name) Yamatooohashi |
大和大路 see styles |
yamatoooji やまとおおじ |
(place-name) Yamatoooji |
平和大橋 see styles |
heiwaoohashi / hewaoohashi へいわおおはし |
(place-name) Heiwaoohashi |
平和大通 see styles |
heiwaoodouri / hewaoodori へいわおおどうり |
(place-name) Heiwaoodouri |
日和大橋 see styles |
hiyorioohashi ひよりおおはし |
(place-name) Hiyorioohashi |
昭和大仏 see styles |
shouwadaibutsu / showadaibutsu しょうわだいぶつ |
(place-name) Shouwadaibutsu |
昭和大学 see styles |
shouwadaigaku / showadaigaku しょうわだいがく |
(org) Showa University; (o) Showa University |
昭和大橋 see styles |
shouwaoohashi / showaoohashi しょうわおおはし |
(place-name) Shouwaoohashi |
東和大学 see styles |
touwadaigaku / towadaigaku とうわだいがく |
(org) Towa University; (o) Towa University |
浦和大学 see styles |
urawadaigaku うらわだいがく |
(org) Urawa University; (o) Urawa University |
浦和大門 see styles |
urawadaimon うらわだいもん |
(place-name) Urawadaimon |
清和大学 see styles |
seiwadaigaku / sewadaigaku せいわだいがく |
(org) Seiwa University; (o) Seiwa University |
聖和大学 see styles |
seiwadaigaku / sewadaigaku せいわだいがく |
(org) Seiwa College; (o) Seiwa College |
上河和大橋 see styles |
kamikawawaoohashi かみかわわおおはし |
(place-name) Kamikawawaoohashi |
大和大路通 see styles |
yamatooojidoori やまとおおじどおり |
(place-name) Yamatooojidoori |
小笠和大蝙蝠 see styles |
ogasawaookoumori; ogasawaookoumori / ogasawaookomori; ogasawaookomori おがさわおおこうもり; オガサワオオコウモリ |
(kana only) Bonin flying fox (Pteropus pselaphon) |
山梨英和大学 see styles |
yamanashieiwadaigaku / yamanashiewadaigaku やまなしえいわだいがく |
(org) Yamanashi Eiwa College; (o) Yamanashi Eiwa College |
神戸親和大学 see styles |
koueshinwadaigaku / koeshinwadaigaku こうえしんわだいがく |
Kobe Shinwa University; Kobe Shinwa University |
宇都宮共和大学 see styles |
utsunomiyakyouwadaigaku / utsunomiyakyowadaigaku うつのみやきょうわだいがく |
(org) Utsunomiya Kyowa University; (o) Utsunomiya Kyowa University |
昭和大学医療短大 see styles |
shouwadaigakuiryoutandai / showadaigakuiryotandai しょうわだいがくいりょうたんだい |
(place-name) Shouwadaigakuiryōtandai |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.