Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 37 total results for your 吝 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吝 see styles |
lìn lin4 lin |
(bound form) stingy |
恡 吝 see styles |
lìn lin4 lin |
variant of 吝[lin4] |
吝い see styles |
shiwai しわい |
(adjective) (kana only) stingy; cheap; very frugal |
吝か see styles |
yabusaka やぶさか |
(adjectival noun) (See 吝かでない) reluctant; hesitant |
吝嗇 吝啬 see styles |
lìn sè lin4 se4 lin se rinshoku りんしょく |
stingy; mean; miserly (noun or adjectival noun) stinginess; miser; miserliness; selfishness |
吝惜 see styles |
lìn xī lin4 xi1 lin hsi rinshaku |
to stint; to be miserly stinginess |
吝気 see styles |
rinki りんき |
(noun/participle) jealousy |
不吝 see styles |
bù lìn bu4 lin4 pu lin |
not to stint; to be generous (with praise etc); to be prepared to (pay a fee, give of one's time etc) |
倹吝 see styles |
kenrin けんりん |
miserly, stingy |
慳吝 悭吝 see styles |
qiān lìn qian1 lin4 ch`ien lin chien lin kenrin |
(literary) miserly; stingy grudging |
鄙吝 see styles |
bǐ lìn bi3 lin4 pi lin |
vulgar; stingy; miserly; mean |
吝しむ see styles |
oshimu おしむ |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant |
吝ん坊 see styles |
shiwanbou / shiwanbo しわんぼう |
miser |
吝嗇家 see styles |
rinshokuka りんしょくか |
miser |
吝嗇鬼 吝啬鬼 see styles |
lìn sè guǐ lin4 se4 gui3 lin se kuei |
miser; penny-pincher |
有慳吝 有悭吝 see styles |
yǒu qiān lìn you3 qian1 lin4 yu ch`ien lin yu chien lin u kenrin |
to be stingy |
吝嗇ん坊 see styles |
kechinbou / kechinbo けちんぼう kechinbo けちんぼ |
(noun or adjectival noun) miser; cheapskate; skinflint |
吝嗇臭い see styles |
kechikusai けちくさい |
(adjective) mean; stingy |
不吝珠玉 see styles |
bù lìn zhū yù bu4 lin4 zhu1 yu4 pu lin chu yü |
(idiom) (courteous) please give me your frank opinion; your criticism will be most valuable |
不吝賜教 不吝赐教 see styles |
bù lìn cì jiào bu4 lin4 ci4 jiao4 pu lin tz`u chiao pu lin tzu chiao |
to be so kind as to enlighten me |
調伏慳吝 调伏悭吝 see styles |
tiáo fú qiān lìn tiao2 fu2 qian1 lin4 t`iao fu ch`ien lin tiao fu chien lin jōfuku kenrin |
regulates parsimony |
吝かでない see styles |
yabusakadenai やぶさかでない |
(adjective) (kana only) ready (to do); willing |
吝かで無い see styles |
yabusakadenai やぶさかでない |
(adjective) (kana only) ready (to do); willing |
吝奴馬亜愚 see styles |
rindobazegu りんどばぜぐ |
(personal name) Rindobazegu |
Variations: |
kenrin けんりん |
(noun or adjectival noun) (obsolete) greedy and stingy |
吝嗇(sK) |
kechi; kechi ケチ; けち |
(noun or adjectival noun) (1) (occ. written as 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (noun or adjectival noun) (2) shabby; cheap; mangy; poor; paltry; (noun or adjectival noun) (3) petty; narrow-minded; mean-spirited; small-minded; (4) bad luck; ill omen; misfortune; jinx |
Variations: |
shiwanbou / shiwanbo しわんぼう |
miser |
Variations: |
rinshoku; kechi(gikun) りんしょく; けち(gikun) |
(noun or adjectival noun) (See ケチ・1) stinginess; miserliness; parsimony |
Variations: |
rinshoku りんしょく |
(noun or adjectival noun) (See ケチ・1) stinginess; miserliness; parsimony |
Variations: |
kechinbou; kechinbo; kechinbo / kechinbo; kechinbo; kechinbo けちんぼう; けちんぼ; ケチンボ |
(noun or adjectival noun) (kana only) miser; cheapskate; skinflint |
Variations: |
rinki りんき |
(n,vs,vi) jealousy |
Variations: |
yabusakadenai やぶさかでない |
(exp,adj-i) (kana only) ready (to do); willing |
Variations: |
yabusakadehanai やぶさかではない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 吝かでない) ready (to do); willing |
Variations: |
kechikusai(kechi臭i); kechikusai(kechi臭i, 吝嗇臭i) ケチくさい(ケチ臭い); けちくさい(けち臭い, 吝嗇臭い) |
(adjective) (1) stingy; mean; tight-fisted; cheap; (adjective) (2) narrow-minded; petty; mean; (adjective) (3) shabby; poor |
Variations: |
kechikusai; kechikusai ケチくさい; けちくさい |
(adjective) (1) (kana only) stingy; mean; tight-fisted; cheap; (adjective) (2) (kana only) narrow-minded; petty; mean; (adjective) (3) (kana only) shabby; poor |
Variations: |
oshimu おしむ |
(transitive verb) (1) to be frugal; to be sparing; (transitive verb) (2) to value; to hold dear; (transitive verb) (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (transitive verb) (4) to be unwilling; to be reluctant |
Variations: |
oshimu おしむ |
(transitive verb) (1) to spare; to grudge; to be sparing (with); to be frugal; to be stingy; (transitive verb) (2) to regret; to lament; (transitive verb) (3) to be reluctant (to do); to be unwilling; (transitive verb) (4) to value; to prize; to hold dear; (transitive verb) (5) (archaism) (oft. written as 愛しむ) to love; to cherish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 37 results for "吝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.