I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 93 total results for your 向け search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
向け see styles |
muke むけ |
(suffix noun) intended for ...; oriented towards ...; aimed at ... |
向ける see styles |
mukeru むける |
(transitive verb) (1) to turn (towards); to face; to point; to aim; to direct to; (transitive verb) (2) to head to; to go towards; (transitive verb) (3) to allot; to allocate; (transitive verb) (4) to send; to dispatch (e.g. a person); (transitive verb) (5) to aim for; to pursue |
向ケ丘 see styles |
mukougaoka / mukogaoka むこうがおか |
(place-name) Mukōgaoka |
向ヶ原 see styles |
mukaigahara むかいがはら |
(place-name) Mukaigahara |
向ケ崎 see styles |
mukougasaki / mukogasaki むこうがさき |
(place-name) Mukōgasaki |
向ヶ浜 see styles |
mukaigahama むかいがはま |
(place-name) Mukaigahama |
向ヶ谷 see styles |
mukaigayatsu むかいがやつ |
(place-name) Mukaigayatsu |
仕向け see styles |
shimuke しむけ |
delivery; sending; treatment |
仰向け see styles |
aomuke あおむけ |
face up |
俯向け see styles |
utsumuke うつむけ |
(kana only) lying face down; upside down; prone |
手向け see styles |
tamuke たむけ |
(1) offering to a deity or someone's spirit; (2) tribute to a person who is about to depart |
顔向け see styles |
kaomuke かおむけ |
(noun/participle) (often 顔向け(が)できない) showing one's face in public; facing another person |
鼻向け see styles |
hanamuke はなむけ |
smelling (something); turning one's nose towards a smell |
向ヶ丘駅 see styles |
mukougaokaeki / mukogaokaeki むこうがおかえき |
(st) Mukōgaoka Station |
向ケ崎町 see styles |
mukougasakichou / mukogasakicho むこうがさきちょう |
(place-name) Mukōgasakichō |
向け直す see styles |
mukenaosu むけなおす |
(transitive verb) to change direction |
向け直る see styles |
mukenaoru むけなおる |
(v5r,vi) to change direction |
あお向け see styles |
aomuke あおむけ |
face up |
し向ける see styles |
shimukeru しむける |
(transitive verb) (1) to induce (somebody to do something); to tempt; (2) to act toward (somebody in a certain way); to handle (men); to treat; (3) to send; to forward to |
に向けて see styles |
nimukete にむけて |
(expression) (See 向ける・1) towards (a destination); for the purpose of; with the goal of; targeting (a group, a demographic) |
一般向け see styles |
ippanmuke いっぱんむけ |
(can be adjective with の) for the general public; for the general market |
万人向け see styles |
banninmuke ばんにんむけ |
suiting all tastes |
仕向ける see styles |
shimukeru しむける |
(transitive verb) (1) to induce (somebody to do something); to tempt; (2) to act toward (somebody in a certain way); to handle (men); to treat; (3) to send; to forward to |
仰向ける see styles |
aomukeru あおむける |
(transitive verb) to turn up (one's face) |
俯向ける see styles |
utsumukeru うつむける |
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward |
個人向け see styles |
kojinmuke こじんむけ |
(can be adjective with の) (See 法人向け) for individual consumers; targeted at individuals |
国内向け see styles |
kokunaimuke こくないむけ |
(can be adjective with の) for domestic use |
外人向け see styles |
gaijinmuke がいじんむけ |
for foreigners |
大人向け see styles |
otonamuke おとなむけ |
(can be adjective with の) (intended) for adults; aimed at adults |
大衆向け see styles |
taishuumuke / taishumuke たいしゅうむけ |
(exp,adj-no) down-market; popular; mass-market |
差向ける see styles |
sashimukeru さしむける |
(transitive verb) to send or direct a person to |
手向ける see styles |
tamukeru たむける |
(transitive verb) (1) to offer something to a deity or someone's spirit; (transitive verb) (2) to pay a tribute to a person who is about to depart |
振向ける see styles |
furimukeru ふりむける |
(transitive verb) (1) to turn (around); (2) to appropriate; to set aside for a purpose |
捩向ける see styles |
nejimukeru ねじむける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to twist |
捻向ける see styles |
nejimukeru ねじむける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to twist |
東向ヶ丘 see styles |
higashimukaigaoka ひがしむかいがおか |
(place-name) Higashimukaigaoka |
法人向け see styles |
houjinmuke / hojinmuke ほうじんむけ |
(can be adjective with の) (See 個人向け) targeted at companies; for corporations |
向けなおす see styles |
mukenaosu むけなおす |
(transitive verb) to change direction |
向ヶ丘団地 see styles |
mukougaokadanchi / mukogaokadanchi むこうがおかだんち |
(place-name) Mukōgaokadanchi |
向ヶ丘栄町 see styles |
mukougaokasakaemachi / mukogaokasakaemachi むこうがおかさかえまち |
(place-name) Mukōgaokasakaemachi |
向ヶ丘遊園 see styles |
mukougaokayuuen / mukogaokayuen むこうがおかゆうえん |
(place-name) Mukōgaokayūen |
向け替える see styles |
mukekaeru むけかえる |
(Ichidan verb) to change direction |
兵を向ける see styles |
heiomukeru / heomukeru へいをむける |
(exp,v1) to send an army; to send soldiers; to dispatch troops |
初心者向け see styles |
shoshinshamuke しょしんしゃむけ |
(adj-no,n) beginner-friendly; (intended) for beginners; aimed at beginners |
外国人向け see styles |
gaikokujinmuke がいこくじんむけ |
(can be adjective with の) (intended) for foreigners; aimed at foreigners |
差し向ける see styles |
sashimukeru さしむける |
(transitive verb) to send or direct a person to |
心を向ける see styles |
kokoroomukeru こころをむける |
(exp,v1) to turn one's thoughts to; to pay attention to; to give heed to |
振り向ける see styles |
furimukeru ふりむける |
(transitive verb) (1) to turn (around); (2) to appropriate; to set aside for a purpose |
捩じ向ける see styles |
nejimukeru ねじむける |
(transitive verb) to twist |
捻じ向ける see styles |
nejimukeru ねじむける |
(transitive verb) to twist |
水を向ける see styles |
mizuomukeru みずをむける |
(exp,v1) (1) (idiom) to try and draw someone out; to fish for information; (exp,v1) (2) (for a shrine maiden) to present water to spirits while invoking them; (exp,v1) (3) to offer water before a grave |
深草向ケ原 see styles |
fukakusamukaigahara ふかくさむかいがはら |
(place-name) Fukakusamukaigahara |
目を向ける see styles |
meomukeru めをむける |
(exp,v1) to shift one's attention to; to shift one's focus on |
背を向ける see styles |
seomukeru せをむける |
(exp,v1) to pretend not to see; to turn one's back on |
足を向ける see styles |
ashiomukeru あしをむける |
(exp,v1) to head towards; to direct one's steps to |
向ヶ丘遊園駅 see styles |
mukougaokayuueneki / mukogaokayueneki むこうがおかゆうえんえき |
(st) Mukōgaokayūen Station |
上野芝向ケ丘 see styles |
uenoshibamukougaoka / uenoshibamukogaoka うえのしばむこうがおか |
(place-name) Uenoshibamukougaoka |
Variations: |
utsumuke うつむけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) facing downward; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) lying face down; upside down; prone |
個人向け国債 see styles |
kojinmukekokusai こじんむけこくさい |
{finc} government bonds for retail investors |
北白川向ケ谷 see styles |
kitashirakawamukougadani / kitashirakawamukogadani きたしらかわむこうがだに |
(place-name) Kitashirakawamukougadani |
城山町向ケ丘 see styles |
shiroyamachoumukougaoka / shiroyamachomukogaoka しろやまちょうむこうがおか |
(place-name) Shiroyamachōmukougaoka |
深草向ケ原町 see styles |
fukakusamukaigaharachou / fukakusamukaigaharacho ふかくさむかいがはらちょう |
(place-name) Fukakusamukaigaharachō |
背中を向ける see styles |
senakaomukeru せなかをむける |
(exp,v1) (1) to turn one's back on; (exp,v1) (2) to be uninterested in |
向ケ丘遊園正門 see styles |
mukougaokayuuenseimon / mukogaokayuensemon むこうがおかゆうえんせいもん |
(personal name) Mukōgaokayūenseimon |
向ヶ平トンネル see styles |
mukaigahiratonneru むかいがひらトンネル |
(place-name) Mukaigahira Tunnel |
上野芝向ケ丘町 see styles |
uenoshibamukougaokachou / uenoshibamukogaokacho うえのしばむこうがおかちょう |
(place-name) Uenoshibamukougaokachō |
北白川向ケ谷町 see styles |
kitashirakawamukougadanichou / kitashirakawamukogadanicho きたしらかわむこうがだにちょう |
(place-name) Kitashirakawamukougadanichō |
特定マシン向け see styles |
tokuteimashinmuke / tokutemashinmuke とくていマシンむけ |
(noun - becomes adjective with の) {comp} machine-specific |
コンシューマ向け see styles |
konshuumamuke / konshumamuke コンシューマむけ |
(exp,adj-no) consumer-oriented |
Variations: |
utsumukeru うつむける |
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward |
批難の目を向ける see styles |
hinannomeomukeru ひなんのめをむける |
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach |
特定用途向けIC see styles |
tokuteiyoutomukeaishii / tokuteyotomukeaishi とくていようとむけアイシー |
{comp} Application Specific Integrated Circuit |
非難の目を向ける see styles |
hinannomeomukeru ひなんのめをむける |
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach |
コンシューマー向け see styles |
konshuumaamuke / konshumamuke コンシューマーむけ |
(exp,adj-no) consumer-oriented |
Variations: |
mukenaosu むけなおす |
(transitive verb) to change direction |
コンシューマ向け製品 see styles |
konshuumamukeseihin / konshumamukesehin コンシューマむけせいひん |
consumer products |
Variations: |
shimuke しむけ |
delivery; sending; treatment |
Variations: |
sashimukeru さしむける |
(transitive verb) (1) to send; to direct; to dispatch (person, car, etc.); (transitive verb) (2) to direct (attention); to turn (spotlight, etc. on) |
Variations: |
furimukeru ふりむける |
(transitive verb) (1) to turn (around); (transitive verb) (2) to appropriate; to set aside; to allocate; to assign (for another purpose or use) |
特定用途向け集積回路 see styles |
tokuteiyoutomukeshuusekikairo / tokuteyotomukeshusekikairo とくていようとむけしゅうせきかいろ |
{comp} Application-Specific Integrated Circuit; ASIC |
足を向けて寝られない see styles |
ashiomuketenerarenai あしをむけてねられない |
(expression) owing a lot to someone; being indebted; never forgetting someone who has done a favour |
向ケ丘遊園モノレール線 see styles |
mukougaokayuuenmonoreerusen / mukogaokayuenmonoreerusen むこうがおかゆうえんモノレールせん |
(serv) Mukōgaokayūen Monorail Line |
Variations: |
seijinmuke / sejinmuke せいじんむけ |
(can be adjective with の) adult (film, etc.); pornographic; X-rated |
サービス付き高齢者向け住宅 see styles |
saabisutsukikoureishamukejuutaku / sabisutsukikoreshamukejutaku サービスつきこうれいしゃむけじゅうたく |
(exp,n) housing for the elderly with home-care services provided |
Variations: |
aomuke あおむけ |
(usu. as 〜に) facing upward |
Variations: |
kodomomuke こどもむけ |
(can be adjective with の) for children; for kids; directed at children; designed for children |
Variations: |
shimukeru しむける |
(transitive verb) (1) to induce (someone to do something); to tempt; (transitive verb) (2) to act toward (someone in a certain way); to handle (men); to treat; (transitive verb) (3) to send; to forward to |
Variations: |
hinannomeomukeru ひなんのめをむける |
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach |
Variations: |
konshuumamuke(konshuuma向ke); konshuumaamuke(konshuumaa向ke) / konshumamuke(konshuma向ke); konshumamuke(konshuma向ke) コンシューマむけ(コンシューマ向け); コンシューマーむけ(コンシューマー向け) |
(exp,adj-no) consumer-oriented |
Variations: |
nejimukeru ねじむける |
(transitive verb) to twist |
Variations: |
mukougaokayuuenmonoreerusen / mukogaokayuenmonoreerusen むこうがおかゆうえんモノレールせん |
(serv) Mukōgaokayūen Monorail Line |
Variations: |
otonamuke おとなむけ |
(can be adjective with の) (intended) for adults; aimed at adults |
Variations: |
kodomomuke こどもむけ |
(can be adjective with の) (intended) for children; for kids; aimed at children; designed for children |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.