There are 155 total results for your 叩 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
叩 see styles |
kòu kou4 k`ou kou tataki たたき |
to knock; to kowtow (surname) Tataki |
敂 叩 see styles |
kòu kou4 k`ou kou |
old variant of 叩[kou4]; to knock See: 叩 |
叩き see styles |
hataki(p); hataki はたき(P); ハタキ |
(1) (kana only) (feather) duster; (2) (kana only) dusting |
叩く see styles |
hataku はたく |
(transitive verb) (1) (kana only) to dust; to remove dust; (transitive verb) (2) (kana only) to slap; to hit (with the palm); (transitive verb) (3) (kana only) to use up money |
叩問 叩问 see styles |
kòu wèn kou4 wen4 k`ou wen kou wen |
(literary) to inquire; to ask; question |
叩應 叩应 see styles |
kòu yìng kou4 ying4 k`ou ying kou ying |
call-in (loanword) |
叩打 see styles |
kouda / koda こうだ |
hitting; striking; slapping; patting |
叩拜 see styles |
kòu bài kou4 bai4 k`ou pai kou pai |
to bow in salute; to kowtow |
叩球 see styles |
kòu qiú kou4 qiu2 k`ou ch`iu kou chiu |
spike (volleyball) |
叩見 叩见 see styles |
kòu jiàn kou4 jian4 k`ou chien kou chien |
to kowtow in salute |
叩解 see styles |
koukai / kokai こうかい |
beating (in papermaking); refining |
叩謁 叩谒 see styles |
kòu yè kou4 ye4 k`ou yeh kou yeh |
to visit (esp. one's superiors) |
叩門 叩门 see styles |
kòu mén kou4 men2 k`ou men kou men |
to knock on a door |
叩關 叩关 see styles |
kòu guān kou4 guan1 k`ou kuan kou kuan |
to knock at the gate (old); to make an approach; to invade; to attack the goal (sports) |
叩頭 叩头 see styles |
kòu tóu kou4 tou2 k`ou t`ou kou tou koutou / koto こうとう |
More info & calligraphy: Kowtow - The deepest bow(n,vs,vi) kowtow (bow made from a kneeling position wherein the forehead touches the ground) |
叩首 see styles |
kòu shǒu kou4 shou3 k`ou shou kou shou koushu / koshu こうしゅ |
to kowtow; also written 磕頭|磕头[ke1 tou2] (See 叩頭) kowtow |
尾叩 see styles |
otataki おたたき |
(place-name) Otataki |
木叩 see styles |
kitataki きたたき |
(kana only) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis) |
跪叩 see styles |
guì kòu gui4 kou4 kuei k`ou kuei kou |
to kowtow |
叩き台 see styles |
tatakidai たたきだい |
(1) chopping block; (2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan |
叩き箸 see styles |
tatakibashi たたきばし |
ringing one's chopsticks against a dish (in order to request seconds, etc.) (a breach of etiquette) |
叩頭く see styles |
nukatsuku ぬかづく nukazuku ぬかつく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
叩頭虫 see styles |
nukatsukimushi ぬかつきむし nukazukimushi ぬかずきむし kometsukimushi こめつきむし |
(kana only) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae) |
口叩き see styles |
kuchitataki くちたたき |
talking a lot; talkative person |
嫁叩き see styles |
yometataki よめたたき |
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
尻叩き see styles |
shiritataki しりたたき |
(noun/participle) (1) spanking; (2) traditional ceremony where the newly-wed wife, upon entering her new home, was hit on the rump with a straw bundle etc., to ensure her fertility |
屡叩く see styles |
shibadataku しばだたく shibatataku しばたたく |
(transitive verb) to blink (one's eyes); to wink; to bat |
木叩き see styles |
kitataki きたたき |
(kana only) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis) |
枕叩き see styles |
makuratataki まくらたたき |
pillow fight |
火叩き see styles |
hihataki ひはたき |
tool used to extract combusted tobacco from a kiseru pipe |
目叩く see styles |
metataku めたたく |
(v4k,vi) (archaism) to blink (one's eyes); to wink; to bat |
直叩き see styles |
jikatataki じかたたき |
{comp} hitting the hardware directly |
総叩き see styles |
soutataki / sotataki そうたたき |
(noun/participle) (slang) thorough bashing; thorough flaming |
肉叩き see styles |
nikutataki にくたたき |
meat tenderizer; meat mallet |
肩叩き see styles |
katatataki かたたたき |
(noun/participle) (1) shoulder massage (performed by tapotement); (2) tap on the shoulder (request to resign) |
蝿叩き see styles |
haetataki はえたたき |
(kana only) fly swatter |
袋叩き see styles |
fukurodataki ふくろだたき |
(noun/participle) beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism |
買叩く see styles |
kaitataku かいたたく |
(transitive verb) to beat down prices; to strike a hard bargain |
雪叩き see styles |
yukitataki ゆきたたき |
knocking snow off (one's clogs, etc.) |
叩き上げ see styles |
tatakiage たたきあげ |
(1) working one's way up; (noun - becomes adjective with の) (2) self-made person; veteran |
叩き会う see styles |
tatakiau たたきあう |
(irregular kanji usage) (Godan verb with "u" ending) (1) to strike (each other); to come to blows; to fight (each other); (2) to speak (to each other) |
叩き出す see styles |
tatakidasu たたきだす |
(transitive verb) (1) to begin to strike; (2) to kick out; to forcefully expel; to fire (someone); (3) to hammer (pattern, etc.) into metal |
叩き切る see styles |
tatakikiru たたききる |
(transitive verb) to hack; to chop (firewood, meat, etc.); to chop off (e.g. head) |
叩き割る see styles |
tatakiwaru たたきわる |
(transitive verb) to smash; to break into pieces |
叩き合う see styles |
tatakiau たたきあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to strike (each other); to come to blows; to fight (each other); (2) to speak (to each other) |
叩き壊す see styles |
tatakikowasu たたきこわす |
(Godan verb with "su" ending) to tear down; to shatter |
叩き売り see styles |
tatakiuri たたきうり |
sacrifice sale; bargain sale; discount sale |
叩き大工 see styles |
tatakidaiku たたきだいく |
clumsy carpenter |
叩き斬る see styles |
tatakikiru たたききる |
(transitive verb) to hack; to chop (firewood, meat, etc.); to chop off (e.g. head) |
叩き殺す see styles |
tatakikorosu たたきころす |
(transitive verb) to beat to death |
叩き消す see styles |
tatakikesu たたきけす |
(Godan verb with "su" ending) to beat out (a fire) |
叩き潰す see styles |
tatakitsubusu たたきつぶす |
(Godan verb with "su" ending) to smash up; to defeat crushingly |
叩き牛蒡 see styles |
tatakigobou / tatakigobo たたきごぼう |
burdock root seasoned with sesame |
叩き直す see styles |
tatakinaosu たたきなおす |
(transitive verb) to beat into shape |
叩き起す see styles |
tatakiokosu たたきおこす |
(transitive verb) (1) to wake up; to rouse out of bed; (2) to knock on the door and wake someone |
叩き込み see styles |
hatakikomi はたきこみ |
(sumo) slapdown |
叩き込む see styles |
tatakikomu たたきこむ |
(transitive verb) to drive into; to throw into; to hit into |
叩き返す see styles |
tatakikaesu たたきかえす |
(transitive verb) (1) to knock back; to strike back; (transitive verb) (2) to beat in revenge |
ハエ叩き see styles |
haetataki ハエたたき |
(kana only) fly swatter |
ぶっ叩く see styles |
buttataku ぶったたく |
(Godan verb with "ku" ending) to beat vigorously; to rain strikes upon someone; to tan someone's hide; to mercilessly pummel; to beat the daylights out of |
三跪九叩 see styles |
sān guì jiǔ kòu san1 gui4 jiu3 kou4 san kuei chiu k`ou san kuei chiu kou |
to kneel three times and kowtow nine times (formal etiquette on meeting the emperor) |
売り叩く see styles |
uritataku うりたたく |
(transitive verb) to beat down prices |
尻を叩く see styles |
shiriotataku しりをたたく |
(exp,v5k) (1) (idiom) to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action; (2) to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside |
引っ叩く see styles |
hippataku ひっぱたく |
(transitive verb) (kana only) to slap; to strike; to spank |
手を叩く see styles |
teotataku てをたたく |
(exp,v5k) to clap |
打っ叩く see styles |
buttataku ぶったたく |
(Godan verb with "ku" ending) to beat vigorously; to rain strikes upon someone; to tan someone's hide; to mercilessly pummel; to beat the daylights out of |
買い叩く see styles |
kaitataku かいたたく |
(transitive verb) to beat down prices; to strike a hard bargain |
門を叩く see styles |
monotataku もんをたたく |
(exp,v5k) (1) to knock at the gate; (2) to request an apprenticeship; to ask to be made a pupil |
叩きあげる see styles |
tatakiageru たたきあげる |
(v1,vi,vt) to work one's way up |
叩きつける see styles |
tatakitsukeru たたきつける |
(transitive verb) to strike; to throw; to slap something onto |
叩きなおす see styles |
tatakinaosu たたきなおす |
(transitive verb) to beat into shape |
叩きのめす see styles |
tatakinomesu たたきのめす |
(transitive verb) to knock down; to beat up (till unable to stand) |
叩き上げる see styles |
tatakiageru たたきあげる |
(v1,vi,vt) to work one's way up |
叩き付ける see styles |
tatakitsukeru たたきつける |
(transitive verb) to strike; to throw; to slap something onto |
叩き伏せる see styles |
tatakifuseru たたきふせる |
(transitive verb) to knock down; to utterly defeat |
叩き落とす see styles |
tatakiotosu たたきおとす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock off |
叩き起こす see styles |
tatakiokosu たたきおこす |
(transitive verb) (1) to wake up; to rouse out of bed; (2) to knock on the door and wake someone |
まくら叩き see styles |
makuratataki まくらたたき |
pillow fight |
モグラ叩き see styles |
moguratataki モグラたたき |
whack-a-mole (game) |
大口を叩く see styles |
ooguchiotataku おおぐちをたたく ookuchiotataku おおくちをたたく |
(exp,v5k) to boast; to brag; to exaggerate |
大枚を叩く see styles |
taimaiohataku たいまいをはたく |
(exp,v5k) to spend a fortune; to pay a high price |
嫁の尻叩き see styles |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
背部叩打法 see styles |
haibukoudahou / haibukodaho はいぶこうだほう |
back blow method (for dislodging an obstruction in the windpipe) |
軽口を叩く see styles |
karukuchiotataku かるくちをたたく |
(exp,v5k) to crack jokes |
陰口を叩く see styles |
kageguchiotataku かげぐちをたたく |
(exp,v5k) to backbite |
電卓を叩く see styles |
dentakuotataku でんたくをたたく |
(exp,v5k) (1) to use a calculator; (exp,v5k) (2) (See 算盤を弾く・2) to calculate cost-benefit; to calculate profitability |
無駄口を叩く see styles |
mudaguchiotataku むだぐちをたたく |
(exp,v5k) to chatter pointlessly; to waste one's breath |
Variations: |
metataku; mebataku(瞬ku) めたたく; めばたく(瞬く) |
(v4k,vi) (archaism) to blink (one's eyes); to wink; to bat |
Variations: |
tataki(p); tataki(p) たたき(P); タタキ(P) |
(1) {food} finely chopped fish or meat (sometimes seared first); mince; (n,n-suf) (2) hitting (e.g. a drum); striking; beating; person who strikes something; (suffix noun) (3) (See 日本叩き) bashing; criticizing; attacking; (4) (slang) robbery; extortion; (5) (abbreviation) {bus} (See たたき台・2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan; (6) (hist) whipping (Edo-period punishment); lashing; flogging |
Variations: |
yometataki よめたたき |
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
Variations: |
shiritataki しりたたき |
(noun/participle) (1) spanking; (2) (hist) (See 嫁の尻叩き) traditional ceremony where the newly-wed wife, upon entering her new home, is hit on the rump with a straw bundle etc., to ensure her fertility |
Variations: |
hitataki ひたたき |
traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end) |
石橋を叩いて渡る see styles |
ishibashiotataitewataru いしばしをたたいてわたる |
(expression) (idiom) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it |
Variations: |
nikutataki にくたたき |
meat tenderizer; meat mallet |
Variations: |
katatataki かたたたき |
(n,vs,vi) (1) pounding lightly on the shoulders (to relieve stiffness); shoulder massage; massage stick for pounding the shoulders; (n,vs,vi) (2) tapping on the shoulder (as a hint to resign); urging someone to resign; pressuring someone to resign |
Variations: |
fukurodataki ふくろだたき |
(noun/participle) beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism |
Variations: |
tatakiwake たたきわけ |
(archaism) equal split; splitting evenly |
Variations: |
buttataku ぶったたく |
(Godan verb with "ku" ending) to beat vigorously; to rain strikes upon someone; to tan someone's hide; to mercilessly pummel; to beat the daylights out of |
Variations: |
kitataki; kitataki きたたき; キタタキ |
(kana only) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis) |
Variations: |
tatakiage たたきあげ |
(1) working one's way up; (noun - becomes adjective with の) (2) self-made person; veteran |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "叩" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.