Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26 total results for your 収入 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

収入

see styles
 shuunyuu / shunyu
    しゅうにゅう
(ant: 支出) income; earnings; revenue; proceeds; takings; receipts

収入役

see styles
 shuunyuuyaku / shunyuyaku
    しゅうにゅうやく
government treasurer

収入源

see styles
 shuunyuugen / shunyugen
    しゅうにゅうげん
source of income

副収入

see styles
 fukushuunyuu / fukushunyu
    ふくしゅうにゅう
additional income

定収入

see styles
 teishuunyuu / teshunyu
    ていしゅうにゅう
fixed income

無収入

see styles
 mushuunyuu / mushunyu
    むしゅうにゅう
(adj-no,n) without any income; incomeless

税収入

see styles
 zeishuunyuu / zeshunyu
    ぜいしゅうにゅう
tax revenue; tax revenues

粗収入

see styles
 soshuunyuu / soshunyu
    そしゅうにゅう
gross income; gross earnings

純収入

see styles
 junshuunyuu / junshunyu
    じゅんしゅうにゅう
net revenue

総収入

see styles
 soushuunyuu / soshunyu
    そうしゅうにゅう
total income

雑収入

see styles
 zatsushuunyuu; zasshuunyuu / zatsushunyu; zasshunyu
    ざつしゅうにゅう; ざっしゅうにゅう
miscellaneous income

高収入

see styles
 koushuunyuu / koshunyu
    こうしゅうにゅう
(noun - becomes adjective with の) high income

収入印紙

see styles
 shuunyuuinshi / shunyuinshi
    しゅうにゅういんし
revenue stamp

収入機会

see styles
 shuunyuukikai / shunyukikai
    しゅうにゅうきかい
revenue opportunity

収入金額

see styles
 shuunyuukingaku / shunyukingaku
    しゅうにゅうきんがく
total receipts; income amount

収入関税

see styles
 shuunyuukanzei / shunyukanze
    しゅうにゅうかんぜい
(See 財政関税) revenue tariff

帰属収入

see styles
 kizokushuunyuu / kizokushunyu
    きぞくしゅうにゅう
(See 帰属所得) imputed income

広告収入

see styles
 koukokushuunyuu / kokokushunyu
    こうこくしゅうにゅう
advertising revenue

未収入金

see styles
 mishuunyuukin / mishunyukin
    みしゅうにゅうきん
accounts receivable

特許収入

see styles
 tokkyoshuunyuu / tokkyoshunyu
    とっきょしゅうにゅう
patent income

現金収入

see styles
 genkinshuunyuu / genkinshunyu
    げんきんしゅうにゅう
(having) a cash income

臨時収入

see styles
 rinjishuunyuu / rinjishunyu
    りんじしゅうにゅう
casual income; extraordinary revenue; incidental income; nonrecurring income; perquisite

興行収入

see styles
 kougyoushuunyuu / kogyoshunyu
    こうぎょうしゅうにゅう
box-office takings; box-office revenue

配給収入

see styles
 haikyuushuunyuu / haikyushunyu
    はいきゅうしゅうにゅう
distribution revenue (e.g. films); distribution income

限界収入

see styles
 genkaishuunyuu / genkaishunyu
    げんかいしゅうにゅう
marginal revenue

内国税収入局

see styles
 naikokuzeishuunyuukyoku / naikokuzeshunyukyoku
    ないこくぜいしゅうにゅうきょく
(org) Board of Inland Revenue; (o) Board of Inland Revenue
This page contains 26 results for "収入" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary