I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 47 total results for your 原中 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
原中 see styles |
haranaka はらなか |
(place-name, surname) Haranaka |
原中川 see styles |
haranakagawa はらなかがわ |
(place-name) Haranakagawa |
北原中 see styles |
kitaharanaka きたはらなか |
(place-name) Kitaharanaka |
厚原中 see styles |
atsuharanaka あつはらなか |
(place-name) Atsuharanaka |
大原中 see styles |
ooharanaka おおはらなか |
(place-name) Ooharanaka |
柴原中 see styles |
shibaharanaka しばはらなか |
(place-name) Shibaharanaka |
楢原中 see styles |
naraharanaka ならはらなか |
(place-name) Naraharanaka |
段原中 see styles |
danbaranaka だんばらなか |
(place-name) Danbaranaka |
毛原中 see styles |
kebaranaka けばらなか |
(place-name) Kebaranaka |
田原中 see styles |
tawaranaka たわらなか |
(place-name) Tawaranaka |
福原中 see styles |
fukuharanaka ふくはらなか |
(place-name) Fukuharanaka |
篠原中 see styles |
shinoharanaka しのはらなか |
(place-name) Shinoharanaka |
芝原中 see styles |
shibaharanaka しばはらなか |
(place-name) Shibaharanaka |
菟原中 see styles |
ubaranaka うばらなか |
(place-name) Ubaranaka |
西原中 see styles |
nishiharanaka にしはらなか |
(place-name) Nishiharanaka |
豊原中 see styles |
buiwaranaka ぶいわらなか |
(place-name) Buiwaranaka |
遠原中 see styles |
toobaranaka とおばらなか |
(place-name) Toobaranaka |
針原中 see styles |
hariwaranaka はりわらなか |
(place-name) Hariwaranaka |
原中原浦 see styles |
haranakaharaura はらなかはらうら |
(place-name) Haranakaharaura |
原中牟田 see styles |
haranakamuta はらなかむた |
(place-name) Haranakamuta |
中原中也 see styles |
nakaharachuuya / nakaharachuya なかはらちゅうや |
(person) Nakahara Chuuya (1907-1937) |
久原中郷 see styles |
kubaranakagou / kubaranakago くばらなかごう |
(place-name) Kubaranakagou |
恋之原中 see styles |
koinoharanaka こいのはらなか |
(place-name) Koinoharanaka |
木屋原中 see styles |
koyabaranaka こやばらなか |
(place-name) Koyabaranaka |
松原中之 see styles |
matsubaranakano まつばらなかの |
(place-name) Matsubaranakano |
栗原中央 see styles |
kuriharachuuou / kuriharachuo くりはらちゅうおう |
(place-name) Kuriharachūō |
梶原中村 see styles |
kajiharanakamura かじはらなかむら |
(place-name) Kajiharanakamura |
片原中島 see styles |
kataharanakajima かたはらなかじま |
(place-name) Kataharanakajima |
竹原中郷 see styles |
takeharanakagou / takeharanakago たけはらなかごう |
(place-name) Takeharanakagou |
篠原中町 see styles |
shinoharanakamachi しのはらなかまち |
(place-name) Shinoharanakamachi |
芝原中町 see styles |
shibaharanakamachi しばはらなかまち |
(place-name) Shibaharanakamachi |
荏原中延 see styles |
ebaranakanobu えばらなかのぶ |
(place-name) Ebaranakanobu |
葦原中国 see styles |
ashiharanonakatsukuni あしはらのなかつくに |
Japan; name of Japan in Japanese mythology |
蓬原中野 see styles |
futsuharanakano ふつはらなかの |
(place-name) Futsuharanakano |
蘇原中央 see styles |
soharachuuou / soharachuo そはらちゅうおう |
(place-name) Soharachūō |
豊原中町 see styles |
buiwaranakamachi ぶいわらなかまち |
(place-name) Buiwaranakamachi |
針原中町 see styles |
hariwaranakamachi はりわらなかまち |
(place-name) Hariwaranakamachi |
鮎原中邑 see styles |
aiharanakamura あいはらなかむら |
(place-name) Aiharanakamura |
下川原中島 see styles |
shimokawaharanakajima しもかわはらなかじま |
(place-name) Shimokawaharanakajima |
松原中之町 see styles |
matsubaranakanochou / matsubaranakanocho まつばらなかのちょう |
(place-name) Matsubaranakanochō |
梶原中村町 see styles |
kajiharanakamurachou / kajiharanakamuracho かじはらなかむらちょう |
(place-name) Kajiharanakamurachō |
樫原中垣外 see styles |
katagiharanakakaito かたぎはらなかかいと |
(place-name) Katagiharanakakaito |
片原中島町 see styles |
kataharanakajimamachi かたはらなかじままち |
(place-name) Kataharanakajimamachi |
荏原中延駅 see styles |
ebaranakanobueki えばらなかのぶえき |
(st) Ebaranakanobu Station |
蘇原中央町 see styles |
soharachuuouchou / soharachuocho そはらちゅうおうちょう |
(place-name) Soharachūōchō |
Variations: |
ashiharanonakatsukuni あしはらのなかつくに |
(used in Japanese mythology) Japan |
Variations: |
ashiharanonakatsukuni あしはらのなかつくに |
(archaism) {jpmyth} Japan |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.