There are 14 total results for your 南宮 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南宮 南宫 see styles |
nán gōng nan2 gong1 nan kung minamimiya みなみみや |
Nangong, county-level city in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei (surname) Minamimiya |
南宮原 see styles |
minamimiyabaru みなみみやばる |
(place-name) Minamimiyabaru |
南宮司 see styles |
minamimiyaji みなみみやじ |
(place-name) Minamimiyaji |
南宮地 see styles |
minamimiyaji みなみみやじ |
(place-name) Minamimiyaji |
南宮塚 see styles |
minamimiyazuka みなみみやづか |
(place-name) Minamimiyazuka |
南宮山 see styles |
nanguusan / nangusan なんぐうさん |
(place-name) Nanguusan |
南宮崎 see styles |
minamimiyazaki みなみみやざき |
(place-name) Minamimiyazaki |
南宮市 南宫市 see styles |
nán gōng shì nan2 gong1 shi4 nan kung shih |
Nangong, county-level city in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei |
南宮橋 see styles |
nanguubashi / nangubashi なんぐうばし |
(place-name) Nanguubashi |
南宮町 see styles |
nanguuchou / nangucho なんぐうちょう |
(place-name) Nanguuchō |
指南宮 指南宫 see styles |
zhǐ nán gōng zhi3 nan2 gong1 chih nan kung |
Zhinan Temple, Taoist temple in the hills of Muzha 木柵|木栅[Mu4 zha4], Taipei |
南宮崎駅 see styles |
minamimiyazakieki みなみみやざきえき |
(st) Minamimiyazaki Station |
南宮神社 see styles |
nanguujinja / nangujinja なんぐうじんじゃ |
(place-name) Nanguu Shrine |
南宮台団地 see styles |
minamimiyadaidanchi みなみみやだいだんち |
(place-name) Minamimiyadaidanchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "南宮" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.