There are 36 total results for your 十文字 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十文字 see styles |
juumonji / jumonji じゅうもんじ |
(noun - becomes adjective with の) cross; cruciform; (surname) Tomoji |
十文字に see styles |
juumonjini / jumonjini じゅうもんじに |
(adverb) crosswise |
十文字北 see styles |
juumonjikita / jumonjikita じゅうもんじきた |
(place-name) Jūmonjikita |
十文字原 see styles |
juumonjibara / jumonjibara じゅうもんじばら |
(place-name) Jūmonjibara |
十文字台 see styles |
juumonjidai / jumonjidai じゅうもんじだい |
(place-name) Jūmonjidai |
十文字山 see styles |
juumonjiyama / jumonjiyama じゅうもんじやま |
(personal name) Jūmonjiyama |
十文字峠 see styles |
juumonjitouge / jumonjitoge じゅうもんじとうげ |
(personal name) Jūmonjitōge |
十文字川 see styles |
juumonjigawa / jumonjigawa じゅうもんじがわ |
(personal name) Jūmonjigawa |
十文字平 see styles |
juumonjidaira / jumonjidaira じゅうもんじだいら |
(place-name) Jūmonjidaira |
十文字橋 see styles |
juumonjibashi / jumonjibashi じゅうもんじばし |
(place-name) Jūmonjibashi |
十文字沢 see styles |
juumonjisawa / jumonjisawa じゅうもんじさわ |
(place-name) Jūmonjisawa |
十文字町 see styles |
juumonjimachi / jumonjimachi じゅうもんじまち |
(place-name) Jūmonjimachi |
十文字目 see styles |
juumonjime / jumonjime じゅうもんじめ |
(place-name) Jūmonjime |
十文字辻 see styles |
juumonjitsuji / jumonjitsuji じゅうもんじつじ |
(place-name) Jūmonjitsuji |
十文字駅 see styles |
juumonjieki / jumonjieki じゅうもんじえき |
(st) Jūmonji Station |
上十文字 see styles |
kamijuumonji / kamijumonji かみじゅうもんじ |
(place-name) Kamijuumonji |
下十文字 see styles |
shimojuumonji / shimojumonji しもじゅうもんじ |
(place-name) Shimojuumonji |
元十文字 see styles |
motojuumonji / motojumonji もとじゅうもんじ |
(place-name) Motojuumonji |
小十文字 see styles |
kojuumonji / kojumonji こじゅうもんじ |
(place-name) Kojuumonji |
繋十文字 see styles |
tsunagijuumonji / tsunagijumonji つなぎじゅうもんじ |
(place-name) Tsunagijuumonji |
十文字友和 see styles |
juumonjitomokazu / jumonjitomokazu じゅうもんじともかず |
(person) Jūmonji Tomokazu (1976.6.9-) |
十文字小屋 see styles |
juumonjigoya / jumonjigoya じゅうもんじごや |
(place-name) Jūmonjigoya |
十文字新田 see styles |
juumonjishinden / jumonjishinden じゅうもんじしんでん |
(place-name) Jūmonjishinden |
十文字羊歯 see styles |
juumonjishida; juumonjishida / jumonjishida; jumonjishida じゅうもんじしだ; ジュウモンジシダ |
(kana only) Polystichum tripteron (species of the wood fern family) |
十文字美信 see styles |
juumonjibishin / jumonjibishin じゅうもんじびしん |
(person) Jūmonji Bishin |
十文字貴信 see styles |
juumonjitakanobu / jumonjitakanobu じゅうもんじたかのぶ |
(person) Jūmonji Takanobu (1975.11.10-) |
十文字長根 see styles |
juumonjinagane / jumonjinagane じゅうもんじながね |
(place-name) Jūmonjinagane |
中道十文字 see styles |
nakamichijuumonji / nakamichijumonji なかみちじゅうもんじ |
(place-name) Nakamichijuumonji |
北沢十文字 see styles |
kitazawajuumonji / kitazawajumonji きたざわじゅうもんじ |
(place-name) Kitazawajuumonji |
新十文字橋 see styles |
shinjuumonjibashi / shinjumonjibashi しんじゅうもんじばし |
(place-name) Shinjuumonjibashi |
逢隈十文字 see styles |
ookumajuumonji / ookumajumonji おおくまじゅうもんじ |
(place-name) Ookumajuumonji |
市川道十文字 see styles |
ichikawamichijuumonji / ichikawamichijumonji いちかわみちじゅうもんじ |
(place-name) Ichikawamichijuumonji |
平鹿郡十文字町 see styles |
hirakagunjuumonjimachi / hirakagunjumonjimachi ひらかぐんじゅうもんじまち |
(place-name) Hirakagunjuumonjimachi |
十文字学園女子大学 see styles |
juumonjigakuenjoshidaigaku / jumonjigakuenjoshidaigaku じゅうもんじがくえんじょしだいがく |
(org) Jūmonjigakuen Women's University; (o) Jūmonjigakuen Women's University |
自衛隊十文字原演習場 see styles |
jieitaijuumonjibaruenshuujou / jietaijumonjibaruenshujo じえいたいじゅうもんじばるえんしゅうじょう |
(place-name) Jieitaijuumonjibaruenshuujō |
陸上自衛隊十文字原演習場 see styles |
rikujoujieitaijuumonjibaruenshuujou / rikujojietaijumonjibaruenshujo りくじょうじえいたいじゅうもんじばるえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaijuumonjibaruenshuujō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.