Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 35 total results for your 北本 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

北本

see styles
 kitamoto
    きたもと
(place-name, surname) Kitamoto

北本堂

see styles
 kitahondou / kitahondo
    きたほんどう
(place-name) Kitahondou

北本宿

see styles
 kitamotojuku
    きたもとじゅく
(place-name) Kitamotojuku

北本山

see styles
 kitahonzan
    きたほんざん
(place-name) Kitahonzan

北本市

see styles
 kitamotoshi
    きたもとし
(place-name) Kitamoto (city)

北本庄

see styles
 kitahonjou / kitahonjo
    きたほんじょう
(place-name) Kitahonjō

北本田

see styles
 kitahonden
    きたほんでん
(place-name) Kitahonden

北本町

see styles
 kitamotomachi
    きたもとまち
(place-name) Kitamotomachi

北本荘

see styles
 kitahonjou / kitahonjo
    きたほんじょう
(place-name) Kitahonjō

北本郷

see styles
 kitahongou / kitahongo
    きたほんごう
(place-name) Kitahongou

北本駅

see styles
 kitamotoeki
    きたもとえき
(st) Kitamoto Station

城北本

see styles
 jouhokuhon / johokuhon
    じょうほくほん
(place-name) Jōhokuhon

北本内川

see styles
 kitahonnaigawa
    きたほんないがわ
(place-name) Kitahonnaigawa

北本団地

see styles
 kitamotodanchi
    きたもとだんち
(place-name) Kitamotodanchi

北本正孟

see styles
 kitamotomasatake
    きたもとまさたけ
(person) Kitamoto Masatake

北本町東

see styles
 kitahonchouhigashi / kitahonchohigashi
    きたほんちょうひがし
(place-name) Kitahonchōhigashi

北本町西

see styles
 kitahonchounishi / kitahonchonishi
    きたほんちょうにし
(place-name) Kitahonchōnishi

北本町通

see styles
 kitahonmachidoori
    きたほんまちどおり
(place-name) Kitahonmachidoori

北本郷町

see styles
 kitahongouchou / kitahongocho
    きたほんごうちょう
(place-name) Kitahongouchō

上北本分

see styles
 kamikitahonbun
    かみきたほんぶん
(place-name) Kamikitahonbun

城北本町

see styles
 jouhokuhonchou / johokuhoncho
    じょうほくほんちょう
(place-name) Jōhokuhonchō

東北本線

see styles
 touhokuhonsen / tohokuhonsen
    とうほくほんせん
(personal name) Tōhokuhonsen

石北本線

see styles
 sekihokuhonsen
    せきほくほんせん
(personal name) Sekihokuhonsen

北本久仁衛

see styles
 kitamotokunie
    きたもとくにえ
(person) Kitamoto Kunie (1981.9.18-)

北本地ケ原

see styles
 kitahonjigahara
    きたほんじがはら
(place-name) Kitahonjigahara

北本涅槃經


北本涅槃经

see styles
běi běn niè pán jīng
    bei3 ben3 nie4 pan2 jing1
pei pen nieh p`an ching
    pei pen nieh pan ching
 Hoppon nehan gyō
The northern version of the Nirvana Sutra, in forty juan.

北本町一区

see styles
 kitahonmachiikku / kitahonmachikku
    きたほんまちいっく
(place-name) Kitahonmachiikku

北本町二区

see styles
 kitahonmachiniku
    きたほんまちにく
(place-name) Kitahonmachiniku

京阪北本通

see styles
 keihankitahondoori / kehankitahondoori
    けいはんきたほんどおり
(place-name) Keihankitahondoori

今市町北本

see styles
 imaichichoukitahon / imaichichokitahon
    いまいちちょうきたほん
(place-name) Imaichichōkitahon

高砂町北本

see styles
 takasagochoukitahon / takasagochokitahon
    たかさごちょうきたほん
(place-name) Takasagochōkitahon

北本地ケ原町

see styles
 kitahonjigaharachou / kitahonjigaharacho
    きたほんじがはらちょう
(place-name) Kitahonjigaharachō

今市町北本町

see styles
 imaichichoukitahonmachi / imaichichokitahonmachi
    いまいちちょうきたほんまち
(place-name) Imaichichōkitahonmachi

高砂町北本町

see styles
 takasagochoukitahonmachi / takasagochokitahonmachi
    たかさごちょうきたほんまち
(place-name) Takasagochōkitahonmachi

北本大般涅槃經


北本大般涅槃经

see styles
běi běn dà bān niè pán jīng
    bei3 ben3 da4 ban1 nie4 pan2 jing1
pei pen ta pan nieh p`an ching
    pei pen ta pan nieh pan ching
 Hoppon dai hatsu nehan kyō
Northern Edition of the Nirvāṇa Sūtra

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 35 results for "北本" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary