Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16 total results for your 勝る search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

勝る

see styles
 masaru
    まさる
(v5r,vi) (1) to excel; to surpass; to exceed; to have an edge; to be superior; to outrival; (2) to outweigh; to preponderate

立勝る

see styles
 tachimasaru
    たちまさる
(Godan verb with "ru" ending) to be superior; to surpass

立ち勝る

see styles
 tachimasaru
    たちまさる
(Godan verb with "ru" ending) to be superior; to surpass

何にも勝る

see styles
 naninimomasaru
    なににもまさる
(exp,adj-f) (1) surpassing everything; better than anything; (exp,v5r) (2) (rare) to be better than anything

文は武に勝る

see styles
 bunhabunimasaru
    ぶんはぶにまさる
(exp,v5r) (proverb) (See ペンは剣よりも強し) the pen is mightier than the sword

聞きしに勝る

see styles
 kikishinimasaru
    ききしにまさる
(exp,v5r) to a greater extent than one has heard; going beyond one's expectations

勝るとも劣らぬ

see styles
 masarutomootoranu
    まさるともおとらぬ
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing

Variations:
勝る
優る

 masaru
    まさる
(v5r,vi) (1) to excel; to surpass; to exceed; to have an edge; to be superior; to outrival; (v5r,vi) (2) to outweigh; to preponderate

勝るとも劣らない

see styles
 masarutomootoranai
    まさるともおとらない
(exp,adj-i) not at all inferior to; rival or surpass; compare favorably (with)

悪名は無名に勝る

see styles
 akumyouhamumeinimasaru / akumyohamumenimasaru
    あくみょうはむめいにまさる
(exp,v5r) (proverb) it is better to be infamous than unknown

Variations:
立ち勝る
立勝る

 tachimasaru
    たちまさる
(Godan verb with "ru" ending) to be superior; to surpass

Variations:
聞きしに勝る
聞きしにまさる

 kikishinimasaru
    ききしにまさる
(exp,adj-f) exceeding what one had heard; beyond one's expectations

Variations:
勝るとも劣らぬ
優るとも劣らぬ

 masarutomootoranu
    まさるともおとらぬ
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing

Variations:
優るとも劣らない
勝るとも劣らない

 masarutomootoranai
    まさるともおとらない
(exp,adj-i) not at all inferior to; rival or surpass; compare favorably (with)

Variations:
本木にまさる末木なし
本木に勝る末木なし

 motokinimasaruurakinashi / motokinimasarurakinashi
    もときにまさるうらきなし
(expression) (proverb) of soup and love, the first is the best; one's first spouse tends to be better than any subsequent spouse

Variations:
親思う心にまさる親心
親思う心に勝る親心
親思う心にまさる親ごころ(sK)

 oyaomoukokoronimasaruoyagokoro / oyaomokokoronimasaruoyagokoro
    おやおもうこころにまさるおやごころ
(expression) (proverb) a parent's love is greater than a child's love for its parents
This page contains 16 results for "勝る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary