There are 28 total results for your 別所町 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
別所町 see styles |
besshiyochou / besshiyocho べっしよちょう |
(place-name) Besshiyochō |
別所町巴 see styles |
besshochoutomoe / besshochotomoe べっしょちょうともえ |
(place-name) Besshochōtomoe |
下別所町 see styles |
shimobesshiyochou / shimobesshiyocho しもべっしよちょう |
(place-name) Shimobesshiyochō |
東別所町 see styles |
higashibesshiyochou / higashibesshiyocho ひがしべっしよちょう |
(place-name) Higashibesshiyochō |
浜別所町 see styles |
hamabesshochou / hamabesshocho はまべっしょちょう |
(place-name) Hamabesshochō |
西別所町 see styles |
nishibesshochou / nishibesshocho にしべっしょちょう |
(place-name) Nishibesshochō |
里別所町 see styles |
satobesshochou / satobesshocho さとべっしょちょう |
(place-name) Satobesshochō |
別所町佐土 see styles |
besshochousazuchi / besshochosazuchi べっしょちょうさづち |
(place-name) Besshochōsazuchi |
別所町別所 see styles |
besshochoubessho / besshochobessho べっしょちょうべっしょ |
(place-name) Besshochōbessho |
別所町北宿 see styles |
besshochoukitajuku / besshochokitajuku べっしょちょうきたじゅく |
(place-name) Besshochōkitajuku |
別所町和田 see styles |
besshochouwada / besshochowada べっしょちょうわだ |
(place-name) Besshochōwada |
別所町家具 see styles |
besshochoukagu / besshochokagu べっしょちょうかぐ |
(place-name) Besshochōkagu |
別所町小林 see styles |
besshochoukobayashi / besshochokobayashi べっしょちょうこばやし |
(place-name) Besshochōkobayashi |
別所町石野 see styles |
besshochouishino / besshochoishino べっしょちょういしの |
(place-name) Besshochōishino |
別所町興治 see styles |
besshochouokiharu / besshochookiharu べっしょちょうおきはる |
(place-name) Besshochōokiharu |
別所町花尻 see styles |
besshochouhanajiri / besshochohanajiri べっしょちょうはなじり |
(place-name) Besshochōhanajiri |
別所町近藤 see styles |
besshochoukondou / besshochokondo べっしょちょうこんどう |
(place-name) Besshochōkondō |
別所町高木 see styles |
besshochoutakagi / besshochotakagi べっしょちょうたかぎ |
(place-name) Besshochōtakagi |
御陵別所町 see styles |
misasagibesshiyochou / misasagibesshiyocho みささぎべっしよちょう |
(place-name) Misasagibesshiyochō |
花脊別所町 see styles |
hanasebesshochou / hanasebesshocho はなせべっしょちょう |
(place-name) Hanasebesshochō |
荒木別所町 see styles |
arakibesshiyochou / arakibesshiyocho あらきべっしよちょう |
(place-name) Arakibesshiyochō |
別所町下石野 see styles |
besshochoushimoishino / besshochoshimoishino べっしょちょうしもいしの |
(place-name) Besshochōshimoishino |
別所町佐土新 see styles |
besshochousazuchishin / besshochosazuchishin べっしょちょうさづちしん |
(place-name) Besshochōsazuchishin |
別所町家具町 see styles |
besshochoukagumachi / besshochokagumachi べっしょちょうかぐまち |
(place-name) Besshochōkagumachi |
別所町東這田 see styles |
besshochouhigashihouda / besshochohigashihoda べっしょちょうひがしほうだ |
(place-name) Besshochōhigashihouda |
別所町正法寺 see styles |
besshochoushoubouji / besshochoshoboji べっしょちょうしょうぼうじ |
(place-name) Besshochōshoubouji |
別所町西這田 see styles |
besshochounishihouda / besshochonishihoda べっしょちょうにしほうだ |
(place-name) Besshochōnishihouda |
別所町朝日ケ丘 see styles |
besshochouasahigaoka / besshochoasahigaoka べっしょちょうあさひがおか |
(place-name) Besshochōasahigaoka |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.