I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 30 total results for your 刈田 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刈田 see styles |
kanda かんだ |
harvested rice field; (personal name) Kanda |
刈田子 see styles |
karitago かりたご |
(place-name) Karitago |
刈田岳 see styles |
kattadake かっただけ |
(personal name) Kattadake |
刈田峠 see styles |
kattatouge / kattatoge かったとうげ |
(place-name) Kattatōge |
刈田崎 see styles |
kattasaki かったさき |
(place-name) Kattasaki |
刈田郡 see styles |
kattagun かったぐん |
(place-name) Kattagun |
千刈田 see styles |
sengarida せんがりだ |
(place-name) Sengarida |
遠刈田 see styles |
toogatta とおがった |
(place-name) Toogatta |
須刈田 see styles |
sugarida すがりだ |
(place-name) Sugarida |
刈田子町 see styles |
karitagochou / karitagocho かりたごちょう |
(place-name) Karitagochō |
三百刈田 see styles |
sanbyakugarita さんびゃくがりた |
(place-name) Sanbyakugarita |
五百刈田 see styles |
gohyakugarida ごひゃくがりだ |
(place-name) Gohyakugarida |
刈田嶺神社 see styles |
kattaminejinja かったみねじんじゃ |
(place-name) Kattamine Shrine |
六百刈田沢 see styles |
roppyakugaridasawa ろっぴゃくがりださわ |
(place-name) Roppyakugaridasawa |
遠刈田北山 see styles |
toukattakitayama / tokattakitayama とうかったきたやま |
(place-name) Toukattakitayama |
遠刈田温泉 see styles |
toogatsutaonsen とおがつたおんせん |
(place-name) Toogatsutaonsen |
刈田郡蔵王町 see styles |
kattagunzaoumachi / kattagunzaomachi かったぐんざおうまち |
(place-name) Kattagunzaoumachi |
Variations: |
karita かりた |
harvested rice field |
遠刈田温泉仲 see styles |
toogatsutaonsennaka とおがつたおんせんなか |
(place-name) Toogatsutaonsennaka |
遠刈田温泉寿 see styles |
toogatsutaonsenkotobuki とおがつたおんせんことぶき |
(place-name) Toogatsutaonsenkotobuki |
遠刈田温泉旭 see styles |
toogatsutaonsenasahi とおがつたおんせんあさひ |
(place-name) Toogatsutaonsen'asahi |
遠刈田温泉本 see styles |
toogatsutaonsenmoto とおがつたおんせんもと |
(place-name) Toogatsutaonsenmoto |
遠刈田温泉栄 see styles |
toogatsutaonsensakai とおがつたおんせんさかい |
(place-name) Toogatsutaonsensakai |
遠刈田発電所 see styles |
tougatsutahatsudensho / togatsutahatsudensho とうがつたはつでんしょ |
(place-name) Tougatsuta Power Station |
刈田郡七ケ宿町 see styles |
kattagunshichikashukumachi かったぐんしちかしゅくまち |
(place-name) Kattagunshichikashukumachi |
遠刈田温泉仲町 see styles |
tougatsutaonsennakamachi / togatsutaonsennakamachi とうがつたおんせんなかまち |
(place-name) Tougatsutaonsennakamachi |
遠刈田温泉寿町 see styles |
tougatsutaonsenkotobukichou / togatsutaonsenkotobukicho とうがつたおんせんことぶきちょう |
(place-name) Tougatsutaonsenkotobukichō |
遠刈田温泉旭町 see styles |
tougatsutaonsenasahichou / togatsutaonsenasahicho とうがつたおんせんあさひちょう |
(place-name) Tougatsutaonsen'asahichō |
遠刈田温泉本町 see styles |
tougatsutaonsenmotomachi / togatsutaonsenmotomachi とうがつたおんせんもとまち |
(place-name) Tougatsutaonsenmotomachi |
遠刈田温泉栄町 see styles |
tougatsutaonsensakaichou / togatsutaonsensakaicho とうがつたおんせんさかいちょう |
(place-name) Tougatsutaonsensakaichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.