There are 76 total results for your 出口 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出口 see styles |
chū kǒu chu1 kou3 ch`u k`ou chu kou deguchi でぐち |
an exit; CL:個|个[ge4]; to speak; to export; (of a ship) to leave port (1) (See 入り口) exit; way out; (2) outlet; vent; (place-name, surname) Deguchi |
出口光 see styles |
deguchihikaru でぐちひかる |
(person) Deguchi Hikaru (1955.1-) |
出口商 see styles |
chū kǒu shāng chu1 kou3 shang1 ch`u k`ou shang chu kou shang |
exporter; export business |
出口峠 see styles |
deguchitouge / deguchitoge でぐちとうげ |
(place-name) Deguchitōge |
出口川 see styles |
deguchigawa でぐちがわ |
(place-name) Deguchigawa |
出口橋 see styles |
deguchibashi でぐちばし |
(place-name) Deguchibashi |
出口氣 出口气 see styles |
chū kǒu qì chu1 kou3 qi4 ch`u k`ou ch`i chu kou chi |
to take one's revenge; to score off sb |
出口池 see styles |
deguchiike / deguchike でぐちいけ |
(place-name) Deguchiike |
出口点 see styles |
deguchiten でぐちてん |
{comp} exit point |
出口町 see styles |
deguchichou / deguchicho でぐちちょう |
(place-name) Deguchichō |
出口貨 出口货 see styles |
chū kǒu huò chu1 kou3 huo4 ch`u k`ou huo chu kou huo |
exports; goods for export |
出口額 出口额 see styles |
chū kǒu é chu1 kou3 e2 ch`u k`ou o chu kou o |
export amount |
下出口 see styles |
shimodeguchi しもでぐち |
(place-name, surname) Shimodeguchi |
中出口 see styles |
nakadeguchi なかでぐち |
(surname) Nakadeguchi |
井出口 see styles |
ideguchi いでぐち |
(place-name, surname) Ideguchi |
取出口 see styles |
toridashiguchi とりだしぐち |
slot (e.g. dispensing tickets); outlet |
吹出口 see styles |
fukidashiguchi ふきだしぐち |
nozzle; jet |
大出口 see styles |
oodeguchi おおでぐち |
(place-name) Oodeguchi |
小出口 see styles |
koideguchi こいでぐち |
(place-name) Koideguchi |
打出口 see styles |
utsudeguchi うつでぐち |
(place-name) Utsudeguchi |
浜出口 see styles |
hamadeguchi はまでぐち |
(surname) Hamadeguchi |
湯出口 see styles |
yudeguchi ゆでぐち |
(surname) Yudeguchi |
脱出口 see styles |
dasshutsukou / dasshutsuko だっしゅつこう |
escape hatch; escape door |
進出口 进出口 see styles |
jìn chū kǒu jin4 chu1 kou3 chin ch`u k`ou chin chu kou |
importation and exportation; import-export; access point; opening that serves as an entrance or exit |
門出口 see styles |
mondeguchi もんでぐち |
(place-name) Mondeguchi |
出口ナオ see styles |
deguchinao でぐちナオ |
(person) Deguchi Nao |
出口俊一 see styles |
deguchitoshikazu でぐちとしかず |
(person) Deguchi Toshikazu |
出口保夫 see styles |
deguchiyasuo でぐちやすお |
(person) Deguchi Yasuo |
出口商品 see styles |
chū kǒu shāng pǐn chu1 kou3 shang1 pin3 ch`u k`ou shang p`in chu kou shang pin |
export product; export goods |
出口延佳 see styles |
deguchinobuyoshi でぐちのぶよし |
(person) Deguchi Nobuyoshi |
出口成章 see styles |
chū kǒu chéng zhāng chu1 kou3 cheng2 zhang1 ch`u k`ou ch`eng chang chu kou cheng chang |
(idiom) (of one's speech) eloquent; articulate |
出口戦略 see styles |
deguchisenryaku でぐちせんりゃく |
exit strategy |
出口明子 see styles |
deguchiakiko でぐちあきこ |
(person) Deguchi Akiko |
出口最一 see styles |
deguchimakoto でぐちまこと |
(person) Deguchi Makoto |
出口正之 see styles |
deguchimasayuki でぐちまさゆき |
(person) Deguchi Masayuki |
出口沢川 see styles |
deguchizawagawa でぐちざわがわ |
(place-name) Deguchizawagawa |
出口煌玲 see styles |
deguchikourei / deguchikore でぐちこうれい |
(person) Deguchi Kōrei |
出口產品 出口产品 see styles |
chū kǒu chǎn pǐn chu1 kou3 chan3 pin3 ch`u k`ou ch`an p`in chu kou chan pin |
export product |
出口眞浩 see styles |
deguchimasahiro でぐちまさひろ |
(person) Deguchi Masahiro (1969.6.22-) |
出口裕弘 see styles |
deguchiyuukou / deguchiyuko でぐちゆうこう |
(person) Deguchi Yūkou |
出口調查 出口调查 see styles |
chū kǒu diào chá chu1 kou3 diao4 cha2 ch`u k`ou tiao ch`a chu kou tiao cha |
exit poll |
出口調査 see styles |
deguchichousa / deguchichosa でぐちちょうさ |
exit poll |
出口谷川 see styles |
ideguchitanigawa いでぐちたにがわ |
(place-name) Ideguchitanigawa |
出口雄大 see styles |
deguchiyuudai / deguchiyudai でぐちゆうだい |
(person) Deguchi Yūdai (1971.9.23-) |
出口雅之 see styles |
deguchimasayuki でぐちまさゆき |
(person) Deguchi Masayuki (1963.9.22-) |
券取出口 see styles |
kentoridashiguchi けんとりだしぐち |
ticket dispensing slot (on ticket machines or ticket barriers) |
大出口川 see styles |
oodeguchigawa おおでぐちがわ |
(place-name) Oodeguchigawa |
小丸出口 see styles |
omarudeguchi おまるでぐち |
(place-name) Omarudeguchi |
山田出口 see styles |
yamadadeguchi やまだでぐち |
(place-name) Yamadadeguchi |
差し出口 see styles |
sashideguchi さしでぐち |
uncalled-for or impertinent remark |
常盤出口 see styles |
tokiwadeguchi ときわでぐち |
(place-name) Tokiwadeguchi |
水無出口 see styles |
mizunashideguchi みずなしでぐち |
(place-name) Mizunashideguchi |
福富出口 see styles |
fukudomideguchi ふくどみでぐち |
(place-name) Fukudomideguchi |
出口の沢川 see styles |
deguchinosawagawa でぐちのさわがわ |
(place-name) Deguchinosawagawa |
出口中ノ丁 see styles |
deguchinakanochou / deguchinakanocho でぐちなかのちょう |
(place-name) Deguchinakanochō |
出口政五郎 see styles |
deguchimasagorou / deguchimasagoro でぐちまさごろう |
(person) Deguchi Masagorou |
出口甲賀丁 see styles |
deguchikougachou / deguchikogacho でぐちこうがちょう |
(place-name) Deguchikougachō |
出口端ノ丁 see styles |
deguchihashinochou / deguchihashinocho でぐちはしのちょう |
(place-name) Deguchihashinochō |
出口結美子 see styles |
deguchiyumiko でぐちゆみこ |
(person) Deguchi Yumiko (1975.2.21-) |
一乗寺出口 see styles |
ichijoujideguchi / ichijojideguchi いちじょうじでぐち |
(place-name) Ichijōjideguchi |
山田出口町 see styles |
yamadadeguchichou / yamadadeguchicho やまだでぐちちょう |
(place-name) Yamadadeguchichō |
常盤出口町 see styles |
tokiwadeguchichou / tokiwadeguchicho ときわでぐちちょう |
(place-name) Tokiwadeguchichō |
核出口控制 see styles |
hé chū kǒu kòng zhì he2 chu1 kou3 kong4 zhi4 ho ch`u k`ou k`ung chih ho chu kou kung chih |
nuclear export control |
美濃山出口 see styles |
minoyamadeguchi みのやまでぐち |
(place-name) Minoyamadeguchi |
藤島町出口 see styles |
fujishimachoudeguchi / fujishimachodeguchi ふじしまちょうでぐち |
(place-name) Fujishimachōdeguchi |
出口新端ノ丁 see styles |
deguchishinhashinochou / deguchishinhashinocho でぐちしんはしのちょう |
(place-name) Deguchishinhashinochō |
出口王仁三郎 see styles |
deguchionisaburou / deguchionisaburo でぐちおにさぶろう |
(personal name) Deguchionisaburō |
一乗寺出口町 see styles |
ichijoujideguchichou / ichijojideguchicho いちじょうじでぐちちょう |
(place-name) Ichijōjideguchichō |
中國進出口銀行 中国进出口银行 see styles |
zhōng guó jìn chū kǒu yín háng zhong1 guo2 jin4 chu1 kou3 yin2 hang2 chung kuo chin ch`u k`ou yin hang chung kuo chin chu kou yin hang |
The Export-Import Bank of China (state-owned bank) |
胸郭出口症候群 see styles |
kyoukakudeguchishoukougun / kyokakudeguchishokogun きょうかくでぐちしょうこうぐん |
{med} thoracic outlet syndrome; TOS |
Variations: |
sashideguchi さしでぐち |
uncalled-for remark; impertinent remark |
Variations: |
toridashiguchi とりだしぐち |
slot (e.g. dispensing tickets); outlet |
中國精密機械進出口公司 中国精密机械进出口公司 see styles |
zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gōng sī zhong1 guo2 jing1 mi4 ji1 xie4 jin4 chu1 kou3 gong1 si1 chung kuo ching mi chi hsieh chin ch`u k`ou kung ssu chung kuo ching mi chi hsieh chin chu kou kung ssu |
China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) |
Variations: |
kentoridashiguchi けんとりだしぐち |
ticket dispensing slot (on ticket machines or ticket barriers) |
中航技進出口有限責任公司 中航技进出口有限责任公司 see styles |
zhōng háng jì jìn chū kǒu yǒu xiàn zé rèn gōng sī zhong1 hang2 ji4 jin4 chu1 kou3 you3 xian4 ze2 ren4 gong1 si1 chung hang chi chin ch`u k`ou yu hsien tse jen kung ssu chung hang chi chin chu kou yu hsien tse jen kung ssu |
China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC) |
Variations: |
fukidashiguchi ふきだしぐち |
nozzle; jet |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 76 results for "出口" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.