There are 28 total results for your 具合 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
具合 see styles |
guai ぐあい |
condition; state; manner; health |
具合い see styles |
guai ぐあい |
condition; state; manner; health |
不具合 see styles |
fuguai ふぐあい |
(noun or adjectival noun) (1) flaw; defect; problem; bug; malfunction; failure; discrepancy; (adjectival noun) (2) inconvenient |
懐具合 see styles |
futokoroguai ふところぐあい |
one's financial standing |
腹具合 see styles |
haraguai はらぐあい |
condition of one's stomach |
はげ具合 see styles |
hageguai はげぐあい |
degree of baldness; stage of balding |
付き具合 see styles |
tsukiguai つきぐあい |
(expression) (See 程度,具合・1) degree, amount of |
出来具合 see styles |
dekiguai できぐあい |
result; effect; performance; success |
天気具合 see styles |
tenkiguai てんきぐあい |
weather conditions |
混雑具合 see styles |
konzatsuguai こんざつぐあい |
the state (degree) of congestion; how bad traffic jams are |
禿げ具合 see styles |
hageguai はげぐあい |
degree of baldness; stage of balding |
進み具合 see styles |
susumiguai すすみぐあい |
state of progress |
具合が悪い see styles |
guaigawarui ぐあいがわるい |
(exp,adj-i) (1) unwell; in a bad state; out of sorts; in a bad way; (exp,adj-i) (2) not working properly; out of order; (exp,adj-i) (3) inconvenient; troublesome; (exp,adj-i) (4) uncomfortable; awkward; (exp,adj-i) (5) indecent; obscene |
染まり具合 see styles |
somariguai そまりぐあい |
effect of dyeing |
そんな具合に see styles |
sonnaguaini そんなぐあいに |
(expression) in that manner |
Variations: |
fuguai ふぐあい |
(noun or adjectival noun) (1) flaw; defect; problem; bug; malfunction; failure; discrepancy; (adjectival noun) (2) inconvenient |
Variations: |
haraguai はらぐあい |
condition of one's stomach |
Variations: |
umaiguaini うまいぐあいに |
(exp,adv) (See 具合・4) luckily; happily |
Variations: |
hageguai(hage具合); hageguai(禿ge具合, hage具合) ハゲぐあい(ハゲ具合); はげぐあい(禿げ具合, はげ具合) |
degree of baldness; stage of balding |
Variations: |
futokoroguai ふところぐあい |
one's financial standing |
Variations: |
somariguai そまりぐあい |
effect of dyeing |
Variations: |
guai(具合, 工合)(p); guwai(ok) ぐあい(具合, 工合)(P); ぐわい(ok) |
(1) condition; state; (2) health; state (of health); (3) way; manner; (4) circumstance; luck; (5) face; dignity; decency; propriety |
Variations: |
iiguaini(ii具合ni, 良i具合ni); yoiguaini(良i具合ni, yoi具合ni) / iguaini(i具合ni, 良i具合ni); yoiguaini(良i具合ni, yoi具合ni) いいぐあいに(いい具合に, 良い具合に); よいぐあいに(良い具合に, よい具合に) |
(exp,adv) (See 具合・4) luckily; happily |
Variations: |
tsukiguai つきぐあい |
adhesion (e.g. of lipstick); density (e.g. of leaves on a tree); saturation (e.g. of a color); attachment quality; degree |
Variations: |
iiguaini; yoiguaini(良i具合ni) / iguaini; yoiguaini(良i具合ni) いいぐあいに; よいぐあいに(良い具合に) |
(exp,adv) (See 具合・4) luckily; happily |
Variations: |
guai(p); guwai ぐあい(P); ぐわい |
(1) condition; state; (2) health; state (of health); (3) way; manner; (4) circumstance; luck; (5) face; dignity; decency; propriety |
Variations: |
futokoroguai ふところぐあい |
one's financial situation; one's finances; state of one's purse |
Variations: |
yakiguai やきぐあい |
{food} extent of roasting or broiling; degree to which meat is cooked; doneness |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.