Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23 total results for your 入者 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

入者

see styles
rù zhě
    ru4 zhe3
ju che
 nyū sha
he who enters

乱入者

see styles
 rannyuusha / rannyusha
    らんにゅうしゃ
intruder

侵入者

see styles
qīn rù zhě
    qin1 ru4 zhe3
ch`in ju che
    chin ju che
 shinnyuusha / shinnyusha
    しんにゅうしゃ
intruder; invader
intruder; invader; trespasser; raider

加入者

see styles
 kanyuusha / kanyusha
    かにゅうしゃ
affiliate; member; entrant; participant; (telephone) subscriber; (insurance) holder

潜入者

see styles
 sennyuusha / sennyusha
    せんにゅうしゃ
intruder; infiltrator

納入者

see styles
 nounyuusha / nonyusha
    のうにゅうしゃ
supplier; provider; vendor

購入者

see styles
 kounyuusha / konyusha
    こうにゅうしゃ
purchaser

転入者

see styles
 tennyuusha / tennyusha
    てんにゅうしゃ
new resident; person moving into a city or country

闖入者

see styles
 chinnyuusha / chinnyusha
    ちんにゅうしゃ
intruder

已趣入者

see styles
yǐ qù rù zhě
    yi3 qu4 ru4 zhe3
i ch`ü ju che
    i chü ju che
 i shunyū sha
those who have already entered into [the Buddhist teachings]

発加入者

see styles
 hakkanyuusha / hakkanyusha
    はっかにゅうしゃ
{comp} calling subscriber; calling party

着加入者

see styles
 chakkanyuusha / chakkanyusha
    ちゃっかにゅうしゃ
{comp} called party; called subscriber

不法侵入者

see styles
 fuhoushinnyuusha / fuhoshinnyusha
    ふほうしんにゅうしゃ
trespasser

加入者回線

see styles
 kanyuushakaisen / kanyushakaisen
    かにゅうしゃかいせん
{comp} subscriber line

加入者番号

see styles
 kanyuushabangou / kanyushabango
    かにゅうしゃばんごう
{comp} subscriber number

電話加入者

see styles
 denwakanyuusha / denwakanyusha
    でんわかにゅうしゃ
telephone subscriber; telephone customer

加入者データ

see styles
 kanyuushadeeta / kanyushadeeta
    かにゅうしゃデータ
{comp} subscriber data

加入者アドレス

see styles
 kanyuushaadoresu / kanyushadoresu
    かにゅうしゃアドレス
{comp} subscriber address

加入者宅内装置

see styles
 kanyuushatakunaisouchi / kanyushatakunaisochi
    かにゅうしゃたくないそうち
{comp} customer premises equipment; CPE

加入者線交換機

see styles
 kanyuushasenkoukanki / kanyushasenkokanki
    かにゅうしゃせんこうかんき
{comp} local switch; LS

Variations:
闖入者
ちん入者

 chinnyuusha / chinnyusha
    ちんにゅうしゃ
intruder; trespasser

移動加入者識別番号

see styles
 idoukanyuushashikibetsubangou / idokanyushashikibetsubango
    いどうかにゅうしゃしきべつばんごう
International Mobile Subscriber Identity; IMSI

非対称デジタル加入者線

see styles
 hitaishoudejitarukanyuushasen / hitaishodejitarukanyushasen
    ひたいしょうデジタルかにゅうしゃせん
{telec} (See ADSL) asymmetric digital subscriber line; ADSL
This page contains 23 results for "入者" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary