There are 34 total results for your 入山 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
入山 see styles |
rù shān ru4 shan1 ju shan iriyama いりやま |
(n,vs,vi) (1) entering a mountain area (for climbing); (n,vs,vi) (2) entering a monastery; coming to live in a temple; (place-name, surname) Iriyama to enter the mountains |
入山学 see styles |
iriyamaakira / iriyamakira いりやまあきら |
(person) Iriyama Akira (1973.8.29-) |
入山尾 see styles |
iriyamao いりやまお |
(place-name) Iriyamao |
入山居 see styles |
irizankyo いりざんきょ |
(place-name) Irizankyo |
入山峠 see styles |
iriyamatouge / iriyamatoge いりやまとうげ |
(place-name) Iriyamatōge |
入山崎 see styles |
iriyamazaki いりやまざき |
(place-name) Iriyamazaki |
入山川 see styles |
iriyamagawa いりやまがわ |
(place-name) Iriyamagawa |
入山料 see styles |
nyuuzanryou / nyuzanryo にゅうざんりょう |
mountain climbing fee |
入山橋 see styles |
iriyamabashi いりやまばし |
(place-name) Iriyamabashi |
入山池 see styles |
iriyamaike いりやまいけ |
(personal name) Iriyamaike |
入山沢 see styles |
iriyamazawa いりやまざわ |
(place-name) Iriyamazawa |
入山津 see styles |
iriyamazu いりやまづ |
(place-name) Iriyamazu |
入山瀬 see styles |
iriyamase いりやませ |
(place-name) Iriyamase |
入山辺 see styles |
iriyamabe いりやまべ |
(place-name) Iriyamabe |
不入山 see styles |
irazuyama いらずやま |
(place-name) Irazuyama |
善入山 see styles |
sennyuuyama / sennyuyama せんにゅうやま |
(personal name) Sennyūyama |
嘉入山 see styles |
kanyuuzan / kanyuzan かにゅうざん |
(personal name) Kanyūzan |
坪入山 see styles |
tsuboiriyama つぼいりやま |
(personal name) Tsuboiriyama |
大入山 see styles |
ooiriyama おおいりやま |
(place-name) Ooiriyama |
宮入山 see styles |
miyairiyama みやいりやま |
(personal name) Miyairiyama |
御入山 see styles |
oiriyama おいりやま |
(place-name) Oiriyama |
深入山 see styles |
shinnyuuzan / shinnyuzan しんにゅうざん |
(personal name) Shinnyūzan |
馬入山 see styles |
umairiyama うまいりやま |
(place-name) Umairiyama |
鷹入山 see styles |
takairiyama たかいりやま |
(personal name) Takairiyama |
入山學道 入山学道 see styles |
rù shān xué dào ru4 shan1 xue2 dao4 ju shan hsüeh tao nissen gakudō |
to enter the mountains and train in the [religious] path |
入山瀬駅 see styles |
iriyamaseeki いりやませえき |
(st) Iriyamase Station |
入山隧道 see styles |
nyuuyamazuidou / nyuyamazuido にゅうやまずいどう |
(place-name) Nyūyamazuidō |
七入山荘 see styles |
nanairisansou / nanairisanso なないりさんそう |
(place-name) Nanairisansō |
向真入山 see styles |
mukaishinnyuuzan / mukaishinnyuzan むかいしんにゅうざん |
(place-name) Mukaishinnyūzan |
大川入山 see styles |
ookawairiyama おおかわいりやま |
(personal name) Ookawairiyama |
大棚入山 see styles |
oodanairiyama おおだないりやま |
(personal name) Oodanairiyama |
日の入山 see styles |
hinoiriyama ひのいりやま |
(personal name) Hinoiriyama |
馬不入山 see styles |
umairazusan うまいらずさん |
(place-name) Umairazusan |
入山トンネル see styles |
iriyamatonneru いりやまトンネル |
(place-name) Iriyama Tunnel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 34 results for "入山" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.