There are 29 total results for your 入口 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
入口 see styles |
rù kǒu ru4 kou3 ju k`ou ju kou iriguchi いりぐち |
entrance; to import (noun - becomes adjective with の) entrance; entry; gate; approach; mouth; (surname) Iriguchi |
入口沢 see styles |
iriguchisawa いりぐちさわ |
(place-name) Iriguchisawa |
入口点 see styles |
iriguchiten いりぐちてん irikuchiten いりくちてん |
entry point |
入口網 入口网 see styles |
rù kǒu wǎng ru4 kou3 wang3 ju k`ou wang ju kou wang |
Web portal; (enterprise) portal |
入口頁 入口页 see styles |
rù kǒu yè ru4 kou3 ye4 ju k`ou yeh ju kou yeh |
web portal |
出入口 see styles |
chū rù kǒu chu1 ru4 kou3 ch`u ju k`ou chu ju kou deiriguchi / deriguchi でいりぐち |
gateway exit and entrance |
取入口 see styles |
toriireguchi / torireguchi とりいれぐち |
an intake; (place-name) Toriireguchi |
大入口 see styles |
ooiriguchi おおいりぐち |
(place-name) Ooiriguchi |
投入口 see styles |
tounyuuguchi; tounyuukou / tonyuguchi; tonyuko とうにゅうぐち; とうにゅうこう |
insertion slot (e.g. coins, tickets); input port |
挿入口 see styles |
sounyuuguchi / sonyuguchi そうにゅうぐち |
insertion point; insertion slot; insertion opening |
搬入口 see styles |
hannyuuguchi / hannyuguchi はんにゅうぐち |
service entrance; delivery entrance |
入口就化 see styles |
rù kǒu jiù huà ru4 kou3 jiu4 hua4 ju k`ou chiu hua ju kou chiu hua |
to melt in one's mouth |
永倉入口 see styles |
nagakurairikuchi ながくらいりくち |
(place-name) Nagakurairikuchi |
登機入口 登机入口 see styles |
dēng jī rù kǒu deng1 ji1 ru4 kou3 teng chi ju k`ou teng chi ju kou |
boarding gate |
水力取入口 see styles |
suiryokutoriireguchi / suiryokutorireguchi すいりょくとりいれぐち |
(place-name) Suiryokutoriireguchi |
手続きの入口 see styles |
tetsuzukinoiriguchi てつづきのいりぐち |
{comp} entry of a procedure |
本郷入口道上 see styles |
hongouirikuchimichikami / hongoirikuchimichikami ほんごういりくちみちかみ |
(place-name) Hongouirikuchimichikami |
雑魚川取入口 see styles |
zakogawatoriireguchi / zakogawatorireguchi ざこがわとりいれぐち |
(place-name) Zakogawatoriireguchi |
安積疏水取入口 see styles |
asakasosuitoriireguchi / asakasosuitorireguchi あさかそすいとりいれぐち |
(place-name) Asakasosuitoriireguchi |
尾道大橋出入口 see styles |
onomichioohashideiriguchi / onomichioohashideriguchi おのみちおおはしでいりぐち |
(place-name) Onomichioohashideiriguchi |
Variations: |
iriguchiten; irikuchiten いりぐちてん; いりくちてん |
entry point |
商工センター入口 see styles |
shoukousentaairiguchi / shokosentairiguchi しょうこうセンターいりぐち |
(place-name) Shoukou Center Entrance |
ロープウェイ入口駅 see styles |
roopuweiiriguchieki / roopuweriguchieki ロープウェイいりぐちえき |
(st) Ro-puweiiriguchi Station |
商工センター入口駅 see styles |
shoukousentaairiguchieki / shokosentairiguchieki しょうこうセンターいりぐちえき |
(st) Shoukou Center Entrance Station |
Variations: |
iriguchi(p); irikuchi; hairiguchi; hairikuchi いりぐち(P); いりくち; はいりぐち; はいりくち |
(noun - becomes adjective with の) (See 出口・1) entrance; entry; gate; approach; mouth |
Variations: |
deiriguchi / deriguchi でいりぐち |
exit and entrance |
Variations: |
toriireguchi / torireguchi とりいれぐち |
an intake |
Variations: |
iriguchi(入ri口, 入口)(p); irikuchi(入ri口, 入口); hairiguchi; hairikuchi いりぐち(入り口, 入口)(P); いりくち(入り口, 入口); はいりぐち; はいりくち |
(See 出口・1) entrance; entry; gate; approach; mouth |
Variations: |
iriguchi(入口, 入ri口)(p); irikuchi(入口, 入ri口); hairiguchi; hairikuchi いりぐち(入口, 入り口)(P); いりくち(入口, 入り口); はいりぐち; はいりくち |
(See 出口・1) entrance; entry; gate; approach; mouth |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 29 results for "入口" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.