Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 252 total results for your 入り search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

入り

see styles
 iri
    いり
(n,n-suf) (1) entering; (2) setting (of the sun); (3) containing; content; audience; (4) income; (5) beginning

入り口

see styles
 hairiguchi
    はいりぐち
    hairikuchi
    はいりくち
    iriguchi
    いりぐち
    irikuchi
    いりくち
(noun - becomes adjective with の) entrance; entry; gate; approach; mouth

入り婿

see styles
 irimuko
    いりむこ
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family

入り数

see styles
 irisuu / irisu
    いりすう
quantity (per carton, etc.); number contained (in a packet, etc.)

入り方

see styles
 irigata
    いりがた
    irikata
    いりかた
time of setting (sun, moon, etc.)

入り日

see styles
 irihi
    いりひ
setting sun; evening sun

入り江

see styles
 irie
    いりえ
inlet; cove; creek; bay

入り波

see styles
 irinami
    いりなみ
incoming wave

入り浜

see styles
 irihama
    いりはま
naturally flooded salt farm below the high-tide mark

入り海

see styles
 iriumi
    いりうみ
bay; inlet; gulf; creek

入り用

see styles
 iriyou / iriyo
    いりよう
(adj-na,adj-no,n) (1) need; demand; necessity; (2) costs; expenses

入り目

see styles
 irime
    いりめ
expenses

入り相

see styles
 iriai
    いりあい
(irregular okurigana usage) (1) sunset; (2) (abbreviation) evening bell; vespers bell

入り船

see styles
 irifune; iribune
    いりふね; いりぶね
(See 出船・1) incoming ship; ship's arrival

入り荷

see styles
 irini
    いりに
arrival of goods; goods received

入り角

see styles
 irisumi
    いりすみ
internal angle of two walls, planes, etc.

入り隅

see styles
 irisumi
    いりすみ
internal angle of two walls, planes, etc.

不入り

see styles
 fuiri
    ふいり
(ant: 大入り) small attendance; poor house

中入り

see styles
 nakairi
    なかいり
(noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.)

出入り

see styles
 dehairi
    ではいり
    deiri / deri
    でいり
(noun/participle) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit

卵入り

see styles
 tamagoiri
    たまごいり
(can be adjective with の) {food} eggy; with eggs; with an egg inside

国入り

see styles
 kuniiri / kuniri
    くにいり
(n,vs,vi) (1) visiting one's constituency; (n,vs,vi) (2) (hist) feudal lord's return to his estate

大入り

see styles
 ooiri
    おおいり
(ant: 不入り) large attendance; full house; capacity audience

妻入り

see styles
 tsumairi
    つまいり
Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides

娵入り

see styles
 yomeiri / yomeri
    よめいり
(noun/participle) marriage; wedding

婿入り

see styles
 mukoiri
    むこいり
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride

嫁入り

see styles
 yomeiri / yomeri
    よめいり
(noun/participle) marriage; wedding

実入り

see styles
 miiri / miri
    みいり
(1) crop; harvest; ripeness; (2) income; profits; (3) (See 空コン) loaded (e.g. intermodal containers in the transport industry)

客入り

see styles
 kyakuiri
    きゃくいり
attendance; audience; number of customers

寺入り

see styles
 terairi
    てらいり
(1) (See 寺子屋) to enrol in a temple school; child enrolled in a temple school; (2) incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods); (3) to go to a temple and repent (following a disaster, etc.)

席入り

see styles
 sekiiri / sekiri
    せきいり
(n,vs,vi) entering a tea room

平入り

see styles
 hirairi
    ひらいり
Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge

床入り

see styles
 tokoiri
    とこいり
(n,vs,vi) consummation of a marriage

座入り

see styles
 zairi
    ざいり
(1) entering a tea room; (2) (archaism) joining a group

念入り

see styles
 neniri
    ねんいり
(noun or adjectival noun) careful; scrupulous; thorough; conscientious; elaborate; deliberate; attentive

押入り

see styles
 oshiiri / oshiri
    おしいり
breaking into; burglar

斑入り

see styles
 fuiri
    ふいり
(noun - becomes adjective with の) variegated; spotted

新入り

see styles
 shiniri
    しんいり
(noun - becomes adjective with の) newcomer; initiate; rookie

横入り

see styles
 yokohairi; yokoiri
    よこはいり; よこいり
(n,vs,vi) (colloquialism) cutting in line; queue jumping

毒入り

see styles
 dokuiri
    どくいり
(can be adjective with の) poisoned

水入り

see styles
 mizuiri
    みずいり
{sumo} break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout

深入り

see styles
 fukairi
    ふかいり
(n,vs,vi) getting deeply involved; going deeply into; going too far (into something)

潮入り

see styles
 shioiri
    しおいり
inflow of the tide

物入り

see styles
 monoiri
    ものいり
(noun or adjectival noun) expenses

立入り

see styles
 tachiiri / tachiri
    たちいり
(noun/participle) entering; going into

箱入り

see styles
 hakoiri
    はこいり
(adj-no,n) (1) cased; boxed; (adj-no,n) (2) precious; cherished; (3) (abbreviation) (See 箱入り娘・1) girl who has been sheltered from the world; (4) (See おはこ・1) one's special talent

糸入り

see styles
 itoiri
    いといり
silk or paper with cotton threads

絵入り

see styles
 eiri / eri
    えいり
(adj-no,n) illustrated; pictorial

缶入り

see styles
 kaniri
    かんいり
(adj-no,n) canned; packaged in a tin (of biscuits, confections, etc.)

肝入り

see styles
 kimoiri
    きもいり
(1) performing good offices; (2) sponsorship; auspices (of)

蔵入り

see styles
 kurairi
    くらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) (See お蔵入り・1) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) putting in storage; item in storage; warehoused goods

薮入り

see styles
 yabuiri
    やぶいり
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months

袋入り

see styles
 fukuroiri
    ふくろいり
sacked; pouched

都入り

see styles
 miyakoiri
    みやこいり
arriving in the capital

額入り

see styles
 gakuiri
    がくいり
(can be adjective with の) framed (e.g. poster, painting)

入りきる

see styles
 hairikiru
    はいりきる
(transitive verb) to fit in

入りこむ

see styles
 hairikomu
    はいりこむ
    irikomu
    いりこむ
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated

入りよう

see styles
 iriyou / iriyo
    いりよう
(adj-na,adj-no,n) (1) need; demand; necessity; (2) costs; expenses

入り会い

see styles
 iriai
    いりあい
(irregular okurigana usage) common (e.g. fishery or hunting ground); commonage

入り切る

see styles
 hairikiru
    はいりきる
(transitive verb) to fit in

入り口点

see styles
 iriguchiten
    いりぐちてん
    irikuchiten
    いりくちてん
entry point

入り待ち

see styles
 hairimachi
    はいりまち
    irimachi
    いりまち
(slang) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to arrive

入り母屋

see styles
 irimoya
    いりもや
gabled, hipped roof

入り浸り

see styles
 iribitari
    いりびたり
frequenting; staying around

入り浸る

see styles
 iribitaru
    いりびたる
(v5r,vi) (1) to stay long; to hang around; to hang out; to frequent; (2) to be immersed; to be soaked; to seep in

入り組む

see styles
 irikumu
    いりくむ
(v5m,vi) to become complicated

入り込み

see styles
 irigomi
    いりごみ
coming in together; unreserved seats for the public

入り込む

see styles
 hairikomu
    はいりこむ
    irikomu
    いりこむ
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated

入り違い

see styles
 irichigai
    いりちがい
passing each other

お蔵入り

see styles
 okurairi
    おくらいり
(noun/participle) being postponed; being shelved; being put on hold

ガス入り

see styles
 gasuiri
    ガスいり
(can be adjective with の) (1) gas-filled (lamp, tube, counter, etc.); (2) (abbreviation) carbonated water

一寝入り

see styles
 hitoneiri / hitoneri
    ひとねいり
(n,vs,vi) nap

三度入り

see styles
 sandoiri
    さんどいり
medium-sized earthenware sake cup

仲間入り

see styles
 nakamairi
    なかまいり
(n,vs,vi) joining (a group); becoming a member (of); joining the ranks (of)

写真入り

see styles
 shashiniri
    しゃしんいり
(can be adjective with の) illustrated (with photographs)

出入り口

see styles
 deiriguchi / deriguchi
    でいりぐち
exit and entrance

出這入り

see styles
 dehairi
    ではいり
(noun/participle) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit

土俵入り

see styles
 dohyouiri / dohyoiri
    どひょういり
{sumo} entrance procession of wrestlers into the ring

大入り袋

see styles
 ooiribukuro
    おおいりぶくろ
bonus paid to employees on occasion of a full house

女出入り

see styles
 onnadeiri / onnaderi
    おんなでいり
(See 出入り・5) problems arising from affairs with women; trouble over women

婿入り婚

see styles
 mukoirikon
    むこいりこん
marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage

寒の入り

see styles
 kannoiri
    かんのいり
beginning of midwinter

寝入り端

see styles
 neiribana / neribana
    ねいりばな
first stage of sleep

審議入り

see styles
 shingiiri / shingiri
    しんぎいり
initiation of debate (e.g. in parliament)

弟子入り

see styles
 deshiiri / deshiri
    でしいり
(n,vs,vi) becoming a pupil (of); becoming an apprentice

御入り候

see styles
 onirisourou / onirisoro
    おんいりそうろう
(expression) (1) (archaism) (honorific or respectful language) to go; to come; (2) (archaism) (honorific or respectful language) (polite language) to be

御蔵入り

see styles
 okurairi
    おくらいり
(noun/participle) being postponed; being shelved; being put on hold

手数入り

see styles
 dezuiri
    でずいり
{sumo} display of a champion in the ring

押し入り

see styles
 oshiiri / oshiri
    おしいり
breaking into; burglar

日の入り

see styles
 hinoiri
    ひのいり
(ant: 日の出・ひので) sunset

月の入り

see styles
 tsukinoiri
    つきのいり
moonset; moondown

梅雨入り

see styles
 tsuyuiri
    つゆいり
(noun/participle) entering the rainy season; beginning of the rainy season

殿堂入り

see styles
 dendouiri / dendoiri
    でんどういり
(n,vs,vi) being inducted into a hall of fame

気に入り

see styles
 kiniiri / kiniri
    きにいり
(noun - becomes adjective with の) (usu. お〜) (See お気に入り・1) favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet)

泣寝入り

see styles
 nakineiri / nakineri
    なきねいり
(noun/participle) crying oneself to sleep; giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation

狸寝入り

see styles
 tanukineiri / tanukineri
    たぬきねいり
(noun/participle) feigning sleep

男出入り

see styles
 otokodeiri / otokoderi
    おとこでいり
woman with a turbulent love life; woman always having man trouble

立ち入り

see styles
 tachiiri / tachiri
    たちいり
(noun/participle) entering; going into

筋金入り

see styles
 sujiganeiri / sujiganeri
    すじがねいり
(adj-no,n) (1) staunch; hardcore; dyed-in-the-wool; (2) (orig. meaning) metal reinforcement

箱入り娘

see styles
 hakoirimusume
    はこいりむすめ
(1) girl who has led a sheltered life; pet daughter; naive girl; ingenue; (2) wooden block puzzle; Daughter in the Box; Klotski

123>

This page contains 100 results for "入り" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary