Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25 total results for your 光台 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

光台

see styles
 hikaridai
    ひかりだい
(place-name) Hikaridai

光台寺

see styles
 koudaiji / kodaiji
    こうだいじ
(personal name) Kōdaiji

七光台

see styles
 nanakoudai / nanakodai
    ななこうだい
(place-name) Nanakoudai

南光台

see styles
 nankoudai / nankodai
    なんこうだい
(place-name) Nankoudai

和光台

see styles
 wakoudai / wakodai
    わこうだい
(place-name) Wakoudai

春光台

see styles
 shunkoudai / shunkodai
    しゅんこうだい
(place-name) Shunkoudai

東光台

see styles
 toukoudai / tokodai
    とうこうだい
(place-name) Tōkoudai

洋光台

see styles
 youkoudai / yokodai
    ようこうだい
(place-name) Yōkoudai

浄光台

see styles
 joukoudai / jokodai
    じょうこうだい
(place-name) Jōkoudai

清光台

see styles
 seikoudai / sekodai
    せいこうだい
(place-name) Seikoudai

陽光台

see styles
 youkoudai / yokodai
    ようこうだい
(place-name) Yōkoudai

七光台駅

see styles
 nanakoudaieki / nanakodaieki
    ななこうだいえき
(st) Nanakoudai Station

南光台南

see styles
 nankoudaiminami / nankodaiminami
    なんこうだいみなみ
(place-name) Nankoudaiminami

南光台東

see styles
 nankoudaihigashi / nankodaihigashi
    なんこうだいひがし
(place-name) Nankoudaihigashi

新清光台

see styles
 shinseikoudai / shinsekodai
    しんせいこうだい
(place-name) Shinseikoudai

洋光台駅

see styles
 youkoudaieki / yokodaieki
    ようこうだいえき
(st) Yōkoudai Station

春光台一条

see styles
 shunkoudaiichijou / shunkodaichijo
    しゅんこうだいいちじょう
(place-name) Shunkoudaiichijō

春光台三条

see styles
 shunkoudaisanjou / shunkodaisanjo
    しゅんこうだいさんじょう
(place-name) Shunkoudaisanjō

春光台二条

see styles
 shunkoudainijou / shunkodainijo
    しゅんこうだいにじょう
(place-name) Shunkoudainijō

春光台五条

see styles
 shunkoudaigojou / shunkodaigojo
    しゅんこうだいごじょう
(place-name) Shunkoudaigojō

春光台四条

see styles
 shunkoudaiyonjou / shunkodaiyonjo
    しゅんこうだいよんじょう
(place-name) Shunkoudaiyonjō

さわら陽光台

see styles
 sawarayoukoudai / sawarayokodai
    さわらようこうだい
(place-name) Sawarayoukoudai

つるさき陽光台

see styles
 tsurusakiyoukoudai / tsurusakiyokodai
    つるさきようこうだい
(place-name) Tsurusakiyoukoudai

春光台トンネル

see styles
 shunkoudaitonneru / shunkodaitonneru
    しゅんこうだいトンネル
(place-name) Shunkoudai Tunnel

東光台研究団地

see styles
 toukoudaikenkyuudanchi / tokodaikenkyudanchi
    とうこうだいけんきゅうだんち
(place-name) Tōkoudaikenkyūdanchi
This page contains 25 results for "光台" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary