There are 30 total results for your 余所 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
余所 see styles |
yoso よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (surname) Yoso |
余所事 see styles |
yosogoto よそごと |
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one |
余所内 see styles |
yosouchi / yosochi よそうち |
(place-name) Yosouchi |
余所国 see styles |
yosokuni よそくに |
(place-name) Yosokuni |
余所地 see styles |
yoshochi よしょち |
(surname) Yoshochi |
余所治 see styles |
yosoji よそじ |
(given name) Yosoji |
余所目 see styles |
yosome よそめ |
another's eyes; other people's eyes; casual observer |
余所者 see styles |
yosomono よそもの |
stranger; outsider |
余所見 see styles |
yosomi よそみ |
(noun/participle) looking away; looking aside |
余所乍ら see styles |
yosonagara よそながら |
(adverb) (kana only) while at a distance; indirectly; casually |
余所五郎 see styles |
yosogorou / yosogoro よそごろう |
(male given name) Yosogorou |
余所次郎 see styles |
yosojirou / yosojiro よそじろう |
(male given name) Yosojirō |
余所聞き see styles |
yosogiki よそぎき |
reputation; respectability |
余所行き see styles |
yosoyuki よそゆき yosoiki よそいき |
(can be adjective with の) (1) going out; (2) one's best (clothes, looks, manners, behaviour, etc.); (3) formal behaviour (manners, speech, etc.) |
其餘所有 其余所有 see styles |
qí yú suǒ yǒu qi2 yu2 suo3 you3 ch`i yü so yu chi yü so yu kiyo shou |
the remaining... |
余所ながら see styles |
yosonagara よそながら |
(adverb) (kana only) while at a distance; indirectly; casually |
余所にする see styles |
yosonisuru よそにする |
(exp,vs-i) (kana only) to neglect; to ignore; to slight; to be indifferent to |
余所見運転 see styles |
yosomiunten よそみうんてん |
inattentive driving |
余所余所しい see styles |
yosoyososhii / yosoyososhi よそよそしい |
(adjective) (kana only) distant; cold; formal |
Variations: |
yosogoto よそごと |
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one |
Variations: |
yosome よそめ |
(usu. よそ目に) another's eyes; other people's eyes; casual observer |
Variations: |
yoso よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (ant: 内・うち・6) outside (one's family or group); someone else; other people; (3) (kana only) (as 〜をよそに, 〜をよそにして, etc.) (See よそにする) not caring for; being indifferent to; taking little notice of; ignoring; neglecting |
Variations: |
yosonagara よそながら |
(adverb) (kana only) while at a distance; indirectly; casually |
Variations: |
yosomi よそみ |
(noun, transitive verb) (1) looking away; looking aside; (2) outsider's perspective; observer's view |
Variations: |
yosomono よそもの |
stranger; outsider |
Variations: |
yosomiunten よそみうんてん |
inattentive driving |
Variations: |
yosonohito よそのひと |
(exp,n) (See 余所・2) stranger; outsider |
Variations: |
yosomono; yosomon(sk) よそもの; よそもん(sk) |
stranger; outsider |
Variations: |
yosoyuki(p); yosoiki よそゆき(P); よそいき |
(noun - becomes adjective with の) (1) going out; (noun - becomes adjective with の) (2) one's best clothes; (can be adjective with の) (3) formal (e.g. language); best (behaviour, manners, etc.) |
Variations: |
yososama よそさま |
(polite language) outsiders; another person; other people; third party |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 30 results for "余所" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.