Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 40 total results for your 住吉町 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

住吉町

see styles
 sumiyoshimachi
    すみよしまち
(place-name) Sumiyoshimachi

住吉町駅

see styles
 sumiyoshichoueki / sumiyoshichoeki
    すみよしちょうえき
(st) Sumiyoshichō Station

東住吉町

see styles
 higashisumiyoshichou / higashisumiyoshicho
    ひがしすみよしちょう
(place-name) Higashisumiyoshichō

西住吉町

see styles
 nishisumiyoshichou / nishisumiyoshicho
    にしすみよしちょう
(place-name) Nishisumiyoshichō

住吉町一条

see styles
 sumiyoshichouichijou / sumiyoshichoichijo
    すみよしちょういちじょう
(place-name) Sumiyoshichōichijō

住吉町七条

see styles
 sumiyoshichounanajou / sumiyoshichonanajo
    すみよしちょうななじょう
(place-name) Sumiyoshichōnanajō

住吉町三条

see styles
 sumiyoshichousanjou / sumiyoshichosanjo
    すみよしちょうさんじょう
(place-name) Sumiyoshichōsanjō

住吉町中島

see styles
 sumiyoshichounakajima / sumiyoshichonakajima
    すみよしちょうなかじま
(place-name) Sumiyoshichōnakajima

住吉町二条

see styles
 sumiyoshichounijou / sumiyoshichonijo
    すみよしちょうにじょう
(place-name) Sumiyoshichōnijō

住吉町五条

see styles
 sumiyoshichougojou / sumiyoshichogojo
    すみよしちょうごじょう
(place-name) Sumiyoshichōgojō

住吉町六条

see styles
 sumiyoshichourokujou / sumiyoshichorokujo
    すみよしちょうろくじょう
(place-name) Sumiyoshichōrokujō

住吉町古寺

see styles
 sumiyoshichoufurudera / sumiyoshichofurudera
    すみよしちょうふるでら
(place-name) Sumiyoshichōfurudera

住吉町四条

see styles
 sumiyoshichouyonjou / sumiyoshichoyonjo
    すみよしちょうよんじょう
(place-name) Sumiyoshichōyonjō

住吉町垣内

see styles
 sumiyoshichoukakiuchi / sumiyoshichokakiuchi
    すみよしちょうかきうち
(place-name) Sumiyoshichōkakiuchi

住吉町垣添

see styles
 sumiyoshichoukakizoe / sumiyoshichokakizoe
    すみよしちょうかきぞえ
(place-name) Sumiyoshichōkakizoe

住吉町宮東

see styles
 sumiyoshichoumiyahigashi / sumiyoshichomiyahigashi
    すみよしちょうみやひがし
(place-name) Sumiyoshichōmiyahigashi

住吉町宮西

see styles
 sumiyoshichoumiyanishi / sumiyoshichomiyanishi
    すみよしちょうみやにし
(place-name) Sumiyoshichōmiyanishi

住吉町小林

see styles
 sumiyoshichoukobayashi / sumiyoshichokobayashi
    すみよしちょうこばやし
(place-name) Sumiyoshichōkobayashi

住吉町新堂

see styles
 sumiyoshichoushindou / sumiyoshichoshindo
    すみよしちょうしんどう
(place-name) Sumiyoshichōshindou

住吉町牛神

see styles
 sumiyoshichouushigami / sumiyoshichoushigami
    すみよしちょううしがみ
(place-name) Sumiyoshichōushigami

下津住吉町

see styles
 orizusumiyoshichou / orizusumiyoshicho
    おりづすみよしちょう
(place-name) Orizusumiyoshichō

幌内住吉町

see styles
 horonaisumiyoshichou / horonaisumiyoshicho
    ほろないすみよしちょう
(place-name) Horonaisumiyoshichō

手形住吉町

see styles
 tegatasumiyoshichou / tegatasumiyoshicho
    てがたすみよしちょう
(place-name) Tegatasumiyoshichō

木月住吉町

see styles
 kizukisumiyoshichou / kizukisumiyoshicho
    きづきすみよしちょう
(place-name) Kizukisumiyoshichō

那加住吉町

see styles
 nakasumiyoshichou / nakasumiyoshicho
    なかすみよしちょう
(place-name) Nakasumiyoshichō

野幌住吉町

see styles
 nopporosumiyoshichou / nopporosumiyoshicho
    のっぽろすみよしちょう
(place-name) Nopporosumiyoshichō

住吉町反高林

see styles
 sumiyoshichoutantakabayashi / sumiyoshichotantakabayashi
    すみよしちょうたんたかばやし
(place-name) Sumiyoshichōtantakabayashi

住吉町坊ケ塚

see styles
 sumiyoshichoubougazuka / sumiyoshichobogazuka
    すみよしちょうぼうがづか
(place-name) Sumiyoshichōbougazuka

住吉町堂ノ本

see styles
 sumiyoshichoudounomoto / sumiyoshichodonomoto
    すみよしちょうどうのもと
(place-name) Sumiyoshichōdounomoto

住吉町室ノ内

see styles
 sumiyoshichoumuronouchi / sumiyoshichomuronochi
    すみよしちょうむろのうち
(place-name) Sumiyoshichōmuronouchi

住吉町宮守堂

see styles
 sumiyoshichoumiyamoridou / sumiyoshichomiyamorido
    すみよしちょうみやもりどう
(place-name) Sumiyoshichōmiyamoridou

住吉町小原田

see styles
 sumiyoshichouoharada / sumiyoshichooharada
    すみよしちょうおはらだ
(place-name) Sumiyoshichōoharada

住吉町小坂山

see styles
 sumiyoshichoukosakayama / sumiyoshichokosakayama
    すみよしちょうこさかやま
(place-name) Sumiyoshichōkosakayama

住吉町牛神前

see styles
 sumiyoshichouushigamimae / sumiyoshichoushigamimae
    すみよしちょううしがみまえ
(place-name) Sumiyoshichōushigamimae

住吉町牛神東

see styles
 sumiyoshichouushigamihigashi / sumiyoshichoushigamihigashi
    すみよしちょううしがみひがし
(place-name) Sumiyoshichōushigamihigashi

住吉町観音林

see styles
 sumiyoshichoukannonbayashi / sumiyoshichokannonbayashi
    すみよしちょうかんのんばやし
(place-name) Sumiyoshichōkannonbayashi

住吉町雨ノ神

see styles
 sumiyoshichouamenokami / sumiyoshichoamenokami
    すみよしちょうあめのかみ
(place-name) Sumiyoshichōamenokami

子生和住吉町

see styles
 kouwasumiyoshichou / kowasumiyoshicho
    こうわすみよしちょう
(place-name) Kōwasumiyoshichō

龍安寺住吉町

see styles
 ryouanjisumiyoshichou / ryoanjisumiyoshicho
    りょうあんじすみよしちょう
(place-name) Ryōanjisumiyoshichō

住吉町九郎左衛門新田

see styles
 sumiyoshichoukurouzaemonshinden / sumiyoshichokurozaemonshinden
    すみよしちょうくろうざえもんしんでん
(place-name) Sumiyoshichōkurouzaemonshinden
This page contains 40 results for "住吉町" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary