There are 50 total results for your 以て search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
以て see styles |
motte もって |
(conj,exp) (1) (kana only) with; by; (2) (kana only) by means of; because; in view of |
を以て see styles |
omotte をもって |
(adverb) (kana only) by (means of); with |
今以て see styles |
imamotte いまもって |
(adverb) until now; still; yet; (not) yet; since |
先以て see styles |
mazumotte まずもって |
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place |
前以て see styles |
maemotte まえもって |
(adverb) in advance; beforehand; previously |
尚以て see styles |
naomotte なおもって |
(adverb) (kana only) all the more |
以てする see styles |
mottesuru もってする |
(vs-i,vt) (kana only) to do by the use of |
以ての外 see styles |
mottenohoka もってのほか |
(noun or adjectival noun) (kana only) absurd; unreasonable |
なお以て see styles |
naomotte なおもって |
(adverb) (kana only) all the more |
まず以て see styles |
mazumotte まずもって |
(adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先ず以て see styles |
mazumotte まずもって |
(adverb) (kana only) first of all; in the first place |
全く以て see styles |
mattakumotte まったくもって |
(expression) (kana only) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly |
甚だ以て see styles |
hanahadamotte はなはだもって |
(exp,adv) (kana only) exceedingly |
身を以て see styles |
miomotte みをもって |
(expression) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand |
これを以て see styles |
koreomotte これをもって |
(exp,adv) (kana only) with this I (formal); by this I (formal) |
此れを以て see styles |
koreomotte これをもって |
(exp,adv) (kana only) with this I (formal); by this I (formal) |
以て瞑すべし see styles |
mottemeisubeshi / mottemesubeshi もってめいすべし |
(expression) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished |
はなはだ以て see styles |
hanahadamotte はなはだもって |
(exp,adv) (kana only) exceedingly |
文を以て立つ see styles |
bunomottetatsu ぶんをもってたつ |
(exp,v5t) to live by the pen |
Variations: |
omotte をもって |
(expression) (1) (kana only) (See もって・1) with; by; by means of; (expression) (2) (kana only) (See もって・2) because of; on account of; for; due to; (expression) (3) (kana only) (See もって・3) on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today) |
Variations: |
imamotte いまもって |
(adverb) until now; still; yet; (not) yet; since |
夷を以て夷を制す see styles |
iomotteioseisu / iomotteosesu いをもっていをせいす |
(expression) to control foreigners by foreigners; to play one barbarian state against another |
毒を以て毒を制す see styles |
dokuomottedokuoseisu / dokuomottedokuosesu どくをもってどくをせいす |
(expression) (idiom) fight fire with fire; set a thief to catch a thief; fight one evil with another |
管を以て天を窺う see styles |
kudaomottetenoukagau / kudaomottetenokagau くだをもっててんをうかがう |
(exp,v5u) (idiom) (See 管窺) to have a narrow view of things; to look at the sky through a tube |
逸を以て労を待つ see styles |
itsuomotterouomatsu / itsuomotteroomatsu いつをもってろうをまつ |
(exp,v5t) to wait for the enemy to tire at ease |
余人を以て代え難い see styles |
yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい |
(expression) hard to replace (with other person) |
Variations: |
mottenohoka もってのほか |
(noun or adjectival noun) (kana only) absurd; unreasonable |
余人を以て代えがたい see styles |
yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい |
(expression) hard to replace (with other person) |
Variations: |
mattakumotte まったくもって |
(expression) (kana only) (See 全く・まったく・1) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly |
Variations: |
miomotte みをもって |
(expression) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand |
Variations: |
koreomotte これをもって |
(exp,adv) (kana only) with this I (formal); by this I (formal) |
他山の石以て玉を攻むべし see styles |
tazannoishimottetamaoosamubeshi たざんのいしもってたまをおさむべし |
(expression) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems |
Variations: |
motte もって |
(expression) (1) (kana only) (usu. as をもって) with; by; by means of; (expression) (2) (kana only) (usu. as をもって) because of; on account of; for; due to; (expression) (3) (kana only) (usu. as をもって) on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today); (expression) (4) (kana only) adds emphasis to preceding word; (exp,conj) (5) (kana only) (as でもって) in addition (to being); moreover; as well as; and; (exp,conj) (6) (kana only) therefore; and so; hence |
Variations: |
naomotte なおもって |
(adverb) (kana only) all the more |
Variations: |
mottenohoka もってのほか |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) outrageous; preposterous; most improper; most unreasonable; inexcusable; unpardonable; out of the question |
Variations: |
mattakumotte まったくもって |
(exp,adv) (kana only) (more emphatic than 全く) (See 全く・まったく・1) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly |
Variations: |
maemotte まえもって |
(adverb) in advance; beforehand; previously |
Variations: |
masumasumotte ますますもって |
(exp,adv) (kana only) (emphatic) (See 益々・ますます) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less |
Variations: |
maemotte まえもって |
(adverb) in advance; beforehand; previously |
Variations: |
ruiomotteatsumaru るいをもってあつまる |
(exp,v5r) (proverb) birds of a feather flock together |
Variations: |
hanahadamotte はなはだもって |
(exp,adv) (kana only) exceedingly |
Variations: |
bouomottebounikau / boomottebonikau ぼうをもってぼうにかう |
(exp,v2h-s) to replace one tyranny by another; to use violence against violence |
Variations: |
koreomotte これをもって |
(expression) (form) (kana only) with this (I) ... |
Variations: |
mottemeisubeshi / mottemesubeshi もってめいすべし |
(expression) (idiom) being so content that one would not mind dying; one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished |
Variations: |
yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい |
(expression) hard to replace (with other person) |
Variations: |
mazumotte まずもって |
(adverb) (kana only) first of all; in the first place |
Variations: |
mazumotte まずもって |
(adverb) (kana only) first of all; in the first place |
Variations: |
maemotte まえもって |
(adverb) in advance; beforehand; previously; ahead of time |
Variations: |
riomottehiniochiru; riomochitehiniochiru(理o以te非ni落chiru) りをもってひにおちる; りをもちてひにおちる(理を以て非に落ちる) |
(expression) (rare) to lose an argument despite being in the right; to have the right on one's side, yet succumb to another |
Variations: |
miomotte みをもって |
(expression) (1) with one's own body; by one's own action; by one's own experience; personally; firsthand; (expression) (2) barely (e.g. escape); narrowly |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.